Instead, your actions put an innocent child's life on the line. | Open Subtitles | بدلا من هذا، افعالك وضعت حياة طفل برىء على المحك |
Yes, I want you to take responsibility for your actions, but that doesn't mean I want you to throw your whole life away. | Open Subtitles | نعم , انا اريدك ان تتحملي مسؤولية افعالك ولكن هذا لا يعني اني اريدك ان ترمي بحياتك باكملها |
And they would know your actions were self-serving, especially once we married immediately after. | Open Subtitles | و سيعلمون ان افعالك هذة من اجل خدمة نفسك خاصة حينما نتزوج مباشرة بعدها |
By learning to care how your actions seemed in the eyes of another? | Open Subtitles | باهتمامك .. كيف تبدو افعالك في نظر الغير |
Everything that happens from now on is your doing. | Open Subtitles | كل ما يحدث من الآن فصاعدا نتاج افعالك |
No, you're not. Get your act together, Luke. | Open Subtitles | لا، انت لا تفعل اجمع افعالك سويا، لوقا |
You don't give one thought to other people's feelings or the ramifications of your actions. | Open Subtitles | انتي لا تهتمي بمشاعر الاخرين او من نتائج افعالك |
You don't do anything on purpose, but... look carefully at what happens when you do things rashly without knowing the consequences to your actions. | Open Subtitles | انظر جيدا الى ما يحدث عندما تفعل الاشياء بتسرع دون ان تعرف نتائح افعالك |
I do not need you to defend your actions. | Open Subtitles | انا لا اريد منكى ان تُدافعى عن افعالك |
All your actions are holy now when they serve a higher cause. | Open Subtitles | كل ما افعالك الان مُقدسة عندما تخدم اهداف اعلى |
You will make redress for your actions, and we will all learn a new respect. | Open Subtitles | سوف تعمل على تعويض افعالك وسوف جميعاً نتعلم احتراماً جديداً |
You know, I thought you'da learned by now, that there's consequences to your actions, but... maybe you need another lesson. | Open Subtitles | اتعرف لقد تعلمت الان نتائج افعالك و لكنك قد تحتاج درس اخر |
Because of your actions, anti-Roman feeling fills the city. | Open Subtitles | بسبب افعالك مشاعر الكراهية لروما ستملأ المدينة |
Mr. Quagmire, your story is a sad one, but that doesn't excuse your actions. | Open Subtitles | سيد كواغماير قصتك محزنة فعلا لكن هذا ليس عذرا لتبرير افعالك |
your actions, as incredibly brave as they were... would still be actions of an agent who doesn't truly trust anyone. | Open Subtitles | افعالك بقدر ما هي شجاعة بقدر ما هي ستبقى افعال عميل فعليا لا يثق بأحد |
The money was never recovered, and you've shown no remorse for your actions. | Open Subtitles | المال لم يسترجع ابدا ، و انت لم تبدِِ أي آسف على افعالك |
What happened on that convoy was inexcusable. But your actions... | Open Subtitles | ما حدث على تلك القافلة انه لا يغتفر لكن افعالك |
your actions were totally inappropriate. It's not the way a prospective captain acts. | Open Subtitles | افعالك غير ملائمة هذة ليست تصرفات متوقعة من قائد |
This is your doing! What have you done with my glasses? | Open Subtitles | هذا من افعالك ماذا فعلتِ بنظّاراتي ؟ |
Hey, this is your doing! You don't get to cry. | Open Subtitles | هيي, هذه افعالك فلا تبكي |
So unless you want to go out of business for real, I suggest you clean up your act. | Open Subtitles | بجد هذة المرة , فأقترح ان تصلح افعالك |