additional proposals received after the date of submission of this document will appear as further addenda to A/CN.9/582. | UN | وسوف تُدرج في إضافات أخرى إلى هذه الوثيقة ما يرد بعد تاريخ إعدادها من اقتراحات إضافية. |
The United States will be submitting additional proposals as the negotiations progress. | UN | ○ ستقدم الولايات المتحدة اقتراحات إضافية مع تقدم المفاوضات. |
Several additional proposals were submitted during the Working Group’s consideration of the draft article. | UN | وقد قدمت عدة اقتراحات إضافية أثناء نظر الفريق العامل في مشروع المادة. |
The draft report was presented to a multi-sectoral stakeholders’ workshop that reviewed it and made additional suggestions. | UN | وعُرض مشروع التقرير على حلقة عمل لأصحاب المصلحة من قطاعات متعددة قامت باستعراضه وقدمت اقتراحات إضافية. |
Participants made additional suggestions on how to incorporate the comments received and on how to maintain internal consistency. | UN | وقدَّم المشاركون اقتراحات إضافية عن طريقة إدماج التعليقات الواردة وكيفية الحفاظ على الاتساق الداخلي. |
further suggestions might also be made at future sessions. | UN | ويجوز أن تقدم اقتراحات إضافية في الدورات المقبلة. |
There was some agreement that while joint administration should be recommended, further proposals on how it could be achieved might not be possible at this stage of the discussion. | UN | وكان هناك قدر من الاتفاق على أنه بالرغم من ضرورة التوصية بالإدارة المشتركة، فقد يتعذر في هذه المرحلة من النقاش صوغ اقتراحات إضافية بشأن كيفية تحقيقها. |
additional proposals from Parties | UN | تنفيذ ولاية برلين: اقتراحات إضافية من اﻷطراف |
The Representative was informed that additional proposals for improving coordination and consolidating the activities of the various relevant bodies have been made. | UN | وقد أُبلغ الممثل بأن هناك اقتراحات إضافية لتحسين التنسيق وتدعيم أنشطة مختلف الهيئات ذات الصلة. |
Parties may also wish to reflect upon additional proposals for consideration, as well as next steps toward implementation. | UN | وقد تود الأطراف أيضاً التفكير في طرح اقتراحات إضافية للنظر فيها، وفي الخطوات القادمة للتنفيذ. |
The round tables had resulted in additional proposals to speed up court proceedings. | UN | وأسفرت الموائد المستديرة عن اقتراحات إضافية للتعجيل بإجراءات المحاكم. |
The report indicated that additional study in the area was needed and that additional proposals would be forthcoming. | UN | وبيﱠن التقرير أن ثمة حاجة إلى مزيد من الدراسة في هذا المجال، وأنه سيجري قريبا تقديم اقتراحات إضافية. |
5. Emphasizes that ongoing management reforms must be fully taken into account when presenting additional proposals for reform; | UN | 5 - تشدد على أن الإصلاحات الإدارية الجارية ينبغي أن تؤخذ تماماً في الحسبان عند تقديم اقتراحات إضافية من أجل الإصلاح؛ |
6. Emphasizes that ongoing management reforms must be fully taken into account when presenting additional proposals for reform; | UN | 6 - تشدد على أن الإصلاحات الإدارية الجارية ينبغي أن تؤخذ تماما في الحسبان عند تقديم اقتراحات إضافية من أجل الإصلاح؛ |
The Committee expects additional suggestions from the Monitoring Team aimed at further improving the arms embargo. | UN | وتنتظر اللجنة اقتراحات إضافية من فريق الرصد تهدف إلى مواصلة تحسين الحظر على الأسلحة. |
Suggestions made at the current meeting and any additional suggestions that were submitted in writing would be reflected in a summary so as to assist the Committee in its discussions on how to further improve its work. | UN | ويمكن إدراج الاقتراحات المقدمة في هذا الاجتماع وأية اقتراحات إضافية قدمت خطيا في موجز بغية مساعدة اللجنة في مناقشاتها بشأن كيفية زيادة تحسين عملها. |
Soft recommendations, which are of lower priority but which are nevertheless considered useful by the inspectors, are increasingly being embedded into the text, offering additional suggestions to participating organizations. | UN | أما التوصيات المرنة التي لا ترقى إلى مستوى الأولويات العليا ولكنها تُعتبر مفيدة من وجهة نظر المفتشين، فيجري إدراجها على نحو متزايد في النص، مما يوفر اقتراحات إضافية للمؤسسات المشارِكة. |
She reiterated that the Fund welcomed any further suggestions the Board members may wish to offer with regard to the review of the programming process. | UN | وأكدت أن الصندوق يرحب بأي اقتراحات إضافية قد يرغب أعضاء المجلس في تقديمها فيما يتعلق باستعراض عملية البرمجة. |
72. During the fifth-eighth session, the Committee agreed upon further suggestions aimed at making the discussions on the report more interactive. | UN | 72 - وخلال الدورة الثامنة والخمسين، وافقت اللجنة على اقتراحات إضافية ترمي إلى إضفاء مزيد من التفاعل على المناقشات المتعلقة بالتقرير. |
He encouraged the Group to come up with further proposals for development financing in addition to their debt-relief initiatives. | UN | وشجع المجموعة على تقديم اقتراحات إضافية من أجل تمويل التنمية فضلا عن مبادراتها لتخفيف الديون. |
The Council also requested me to provide a report on the situation, before the expiry of the current mandate that would contain, inter alia, any further proposals together with recommendations pertaining to the most appropriate configuration of MINURSO. | UN | وطلب المجلس مني أيضا أن أقدم، قبل نهاية الولاية الحالية، تقريرا عن الحالة يتضمن، في جملة أمور، أي اقتراحات إضافية مع توصيات تتعلق بأفضل تشكيل ممكن للبعثة. |
She thanked all delegations that had submitted additional proposals that had been added to the text and hoped that the final version would be adopted by consensus. | UN | وشكرت جميع الوفود التي قدمت اقتراحات إضافية أضيفت إلى النص وأعربت عن أملها في أن يتم اعتماد الصيغة النهائية بتوافق الآراء. |