ويكيبيديا

    "اقتراحات إضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional proposals
        
    • additional suggestions
        
    • further suggestions
        
    • further proposals
        
    • proposals that
        
    additional proposals received after the date of submission of this document will appear as further addenda to A/CN.9/582. UN وسوف تُدرج في إضافات أخرى إلى هذه الوثيقة ما يرد بعد تاريخ إعدادها من اقتراحات إضافية.
    The United States will be submitting additional proposals as the negotiations progress. UN ○ ستقدم الولايات المتحدة اقتراحات إضافية مع تقدم المفاوضات.
    Several additional proposals were submitted during the Working Group’s consideration of the draft article. UN وقد قدمت عدة اقتراحات إضافية أثناء نظر الفريق العامل في مشروع المادة.
    The draft report was presented to a multi-sectoral stakeholders’ workshop that reviewed it and made additional suggestions. UN وعُرض مشروع التقرير على حلقة عمل لأصحاب المصلحة من قطاعات متعددة قامت باستعراضه وقدمت اقتراحات إضافية.
    Participants made additional suggestions on how to incorporate the comments received and on how to maintain internal consistency. UN وقدَّم المشاركون اقتراحات إضافية عن طريقة إدماج التعليقات الواردة وكيفية الحفاظ على الاتساق الداخلي.
    further suggestions might also be made at future sessions. UN ويجوز أن تقدم اقتراحات إضافية في الدورات المقبلة.
    There was some agreement that while joint administration should be recommended, further proposals on how it could be achieved might not be possible at this stage of the discussion. UN وكان هناك قدر من الاتفاق على أنه بالرغم من ضرورة التوصية بالإدارة المشتركة، فقد يتعذر في هذه المرحلة من النقاش صوغ اقتراحات إضافية بشأن كيفية تحقيقها.
    additional proposals from Parties UN تنفيذ ولاية برلين: اقتراحات إضافية من اﻷطراف
    The Representative was informed that additional proposals for improving coordination and consolidating the activities of the various relevant bodies have been made. UN وقد أُبلغ الممثل بأن هناك اقتراحات إضافية لتحسين التنسيق وتدعيم أنشطة مختلف الهيئات ذات الصلة.
    Parties may also wish to reflect upon additional proposals for consideration, as well as next steps toward implementation. UN وقد تود الأطراف أيضاً التفكير في طرح اقتراحات إضافية للنظر فيها، وفي الخطوات القادمة للتنفيذ.
    The round tables had resulted in additional proposals to speed up court proceedings. UN وأسفرت الموائد المستديرة عن اقتراحات إضافية للتعجيل بإجراءات المحاكم.
    The report indicated that additional study in the area was needed and that additional proposals would be forthcoming. UN وبيﱠن التقرير أن ثمة حاجة إلى مزيد من الدراسة في هذا المجال، وأنه سيجري قريبا تقديم اقتراحات إضافية.
    5. Emphasizes that ongoing management reforms must be fully taken into account when presenting additional proposals for reform; UN 5 - تشدد على أن الإصلاحات الإدارية الجارية ينبغي أن تؤخذ تماماً في الحسبان عند تقديم اقتراحات إضافية من أجل الإصلاح؛
    6. Emphasizes that ongoing management reforms must be fully taken into account when presenting additional proposals for reform; UN 6 - تشدد على أن الإصلاحات الإدارية الجارية ينبغي أن تؤخذ تماما في الحسبان عند تقديم اقتراحات إضافية من أجل الإصلاح؛
    The Committee expects additional suggestions from the Monitoring Team aimed at further improving the arms embargo. UN وتنتظر اللجنة اقتراحات إضافية من فريق الرصد تهدف إلى مواصلة تحسين الحظر على الأسلحة.
    Suggestions made at the current meeting and any additional suggestions that were submitted in writing would be reflected in a summary so as to assist the Committee in its discussions on how to further improve its work. UN ويمكن إدراج الاقتراحات المقدمة في هذا الاجتماع وأية اقتراحات إضافية قدمت خطيا في موجز بغية مساعدة اللجنة في مناقشاتها بشأن كيفية زيادة تحسين عملها.
    Soft recommendations, which are of lower priority but which are nevertheless considered useful by the inspectors, are increasingly being embedded into the text, offering additional suggestions to participating organizations. UN أما التوصيات المرنة التي لا ترقى إلى مستوى الأولويات العليا ولكنها تُعتبر مفيدة من وجهة نظر المفتشين، فيجري إدراجها على نحو متزايد في النص، مما يوفر اقتراحات إضافية للمؤسسات المشارِكة.
    She reiterated that the Fund welcomed any further suggestions the Board members may wish to offer with regard to the review of the programming process. UN وأكدت أن الصندوق يرحب بأي اقتراحات إضافية قد يرغب أعضاء المجلس في تقديمها فيما يتعلق باستعراض عملية البرمجة.
    72. During the fifth-eighth session, the Committee agreed upon further suggestions aimed at making the discussions on the report more interactive. UN 72 - وخلال الدورة الثامنة والخمسين، وافقت اللجنة على اقتراحات إضافية ترمي إلى إضفاء مزيد من التفاعل على المناقشات المتعلقة بالتقرير.
    He encouraged the Group to come up with further proposals for development financing in addition to their debt-relief initiatives. UN وشجع المجموعة على تقديم اقتراحات إضافية من أجل تمويل التنمية فضلا عن مبادراتها لتخفيف الديون.
    The Council also requested me to provide a report on the situation, before the expiry of the current mandate that would contain, inter alia, any further proposals together with recommendations pertaining to the most appropriate configuration of MINURSO. UN وطلب المجلس مني أيضا أن أقدم، قبل نهاية الولاية الحالية، تقريرا عن الحالة يتضمن، في جملة أمور، أي اقتراحات إضافية مع توصيات تتعلق بأفضل تشكيل ممكن للبعثة.
    She thanked all delegations that had submitted additional proposals that had been added to the text and hoped that the final version would be adopted by consensus. UN وشكرت جميع الوفود التي قدمت اقتراحات إضافية أضيفت إلى النص وأعربت عن أملها في أن يتم اعتماد الصيغة النهائية بتوافق الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد