ويكيبيديا

    "اقتراحات بمشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project proposals
        
    The Office provided cooperation to 13 ongoing projects and initiated 6 project proposals. UN وأسدى المكتب تعاونه الى ٣١ مشروعا جاريا، وبدأ في ستة اقتراحات بمشاريع.
    The Trust Fund will be supporting collaborative project proposals generated through this process in 2003. UN وسيدعم الصندوق الاستئماني في عام 2003 اقتراحات بمشاريع تعاونية تتولّد عن هذه العملية.
    It coordinated several regional nodes and organized an annual call for project proposals. UN وقد تولَّى المكتب تنسيق عدَّة مراكز إقليمية كما قام بتنظيم دعوة سنوية لتقديم اقتراحات بمشاريع.
    Successful implementation of these preparatory projects will lead to full-scale project proposals for consideration by the Fund at the end of 2001. UN وسيؤدي النجاح في تنفيذ هذه المشاريع التحضيرية إلى تقديم اقتراحات بمشاريع كاملة النطاق لكي ينظر فيها الصندوق في أواخر عام 2001.
    The projects will result in the development of specific project proposals emanating from the strategic national capacity-building and technology support plans and fund raising strategies for effective implementation of the identified activities. UN وستسفر المشاريع عن وضع اقتراحات بمشاريع محددة تبرز عن الخطط الاستراتيجية الوطنية لبناء القدرات والدعم التكنولوجي، واستراتيجية لجمع الأموال من أجل التنفيذ الفعال للأنشطة المحددة.
    Participants in the symposium were asked to submit project proposals relevant to the theme of the symposium and were given time after the completion of the symposium to discuss and submit the proposals after returning to their institutions or organizations. UN 56- وطُلِبَ إلى المشاركين في الندوة أن يقدِّموا اقتراحات بمشاريع ذات صلة بموضوع الندوة. وأتيح لهم بعض الوقت بعد انتهاء الندوة لتقديم الاقتراحات ومناقشتها عند عودتهم إلى مؤسساتهم.
    The Pilot Scheme was initially implemented in three countries - Cambodia, Madagascar and Mauritania. UNCTAD initiated consultations with the concerned governments and submitted draft project proposals for technical assistance for their consideration and approval as well as for resource mobilization. UN وتم في البداية تنفيذ المخطط النموذجي في ثلاثة بلدان هي كمبوديا ومدغشقر موريتانيا، وبدأ الأونكتاد مشاورات مع الحكومات المعنية، وقدم مسودات اقتراحات بمشاريع للمساعدة التقنية للنظر فيها وإقرارها ولتعبئة الموارد لها.
    41. The Government had established a Poverty Eradication Fund in the amount of BDS$ 30 million; project proposals could be submitted to the Poverty Eradication Committee, which administered the Fund. UN 41 - وأعلنت أن الحكومة قد أنشأت صندوقا للقضاء على الفقر بقيمة 30 مليون دولار بربادوسي، وأنه بالإمكان تقديم اقتراحات بمشاريع إلى لجنة القضاء على الفقر، التي تدير هذا الصندوق.
    As an International Commodity Body (ICB) of the Common Fund for Commodities, the Intergovernmental Group of Experts on Tungsten is eligible to submit project proposals for consideration by the Common Fund for possible financing under its Second Account. UN إن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتنغستن، باعتباره هيئة سلعية دولية للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية، مؤهل لتقديم اقتراحات بمشاريع لكي ينظر فيها الصندوق المشترك من أجل تمويلها في إطار حسابه الثاني.
    Instead, they must encourage private sector efforts, especially by the small and medium-sized entrepreneurs, to identify diversification opportunities and find project ideas, which could be developed into project proposals. UN فعليها، باﻷحرى، أن تشجع الجهود التي يبذلها القطاع الخاص، لا سيما الجهود التي يبذلها منظمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، لتحديد فرص التنويع والعثور على أفكار للمشاريع يمكن بلورتها بحيث تصبح اقتراحات بمشاريع.
    In response, the LEG put together a training module and undertook five regional training workshops aimed at supporting LDCs in the design and preparation of both project proposals that meet the funding requirements of the LDCF and strategies to enhance NAPA implementation. UN واستجابة لهذا الطلب أعد فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وحدة تدريبية، ونفذ خمس حلقات عمل تدريبية إقليمية ترمي إلى دعم أقل البلدان نمواً في مجال وضع وإعداد اقتراحات بمشاريع تستوفي شروط التمويل الخاصة بصندوق أقل البلدان نمواً واستراتيجيات لتعزيز تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف على حد سواء.
    At the request of countries in the region, UNODC reviewed its regional programme and developed project proposals to assist transitional Governments in responding to those demands, in particular in the areas of police, justice and prison reform. UN وبناء على طلب بعض بلدان المنطقة، أجرى المكتب مراجعة لبرنامجه الإقليمي وأعد اقتراحات بمشاريع لمساعدة الحكومات الانتقالية على الاستجابة لتلك المطالب، وخصوصاً في مجالات إصلاح أجهزة الشرطة والعدالة والسجون.
    The SBSTA urged Parties to work in collaboration with the GCOS secretariat in formulating project proposals to correct deficiencies in global observing systems for climate (FCCC/SBSTA/2001/8, para. 41 (e) and (f)). UN وحثت الهيئة الفرعية الأطراف على العمل بالتعاون مع أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ في صوغ اقتراحات بمشاريع لتصحيح أوجه القصور في النظم العالمية لمراقبة المناخ FCCC/SBSTA/8)، الفقرة 41(ه) و(و)).
    Additionally, the European Union Member States submitted project proposals for renewable energy and clean technologies involving innovative renewable energy and carbon capture and sequestration technologies. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي اقتراحات بمشاريع للطاقة المتجددة والتكنولوجيا النظيفة تتعلق بالتكنولوجيات الابتكارية للطاقة المتجددة واحتجاز الكربون وتخزينه().
    60. Affected eligible country Parties are invited to step up their efforts to submit project proposals to multilateral financial institutions and to take advantage of support provided for this purpose, and in particular with regard to the resources allocated under the GEF and its System for Transparent Allocation of Resources (STAR). UN 60- وتدعى البلدان الأطراف المتأثرة المؤهلة إلى مضاعفة جهودها من أجل تقديم اقتراحات بمشاريع إلى المؤسسات المالية المتعددة الأطراف والاستفادة من الدعم المقدم لهذا الغرض، وتحديداً فيما يتعلق بالموارد المخصصة في إطار مرفق البيئة العالمية ونظام التخصيص الشفاف للموارد التابع للمرفق.
    (b) Formulation of project proposals using GEF procedures and guidelines, reasoning for baseline activities, additional adaptation costs and co-financing (day 2); UN (ب) صياغة اقتراحات بمشاريع باستخدام إجراءات مرفق البيئة العالمية ومبادئه التوجيهية والحجج المقدمة لتنفيذ الأنشطة الأساسية وتكاليف التكيف الإضافية والتمويل المشترك (اليوم الثاني)؛
    (c) Transition to the development of full project proposals, and designing country-specific NAPA implementation strategies (day 3); UN (ج) الانتقال إلى وضع اقتراحات بمشاريع كاملة وإعداد استراتيجيات لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف لكل بلد على حدة (اليوم الثالث)؛
    54. Through the workshops, the less experienced teams built their capacity to engage more effectively with the implementing agencies, to oversee the preparation of NAPA project proposals and to contribute to the effective implementation of the projects on the ground. UN 54- وسمحت حلقات العمل للأفرقة الأقل خبرة بتحسين قدراتها للمشاركة بقدر أكبر من الفعالية مع الوكالات المنفذة، والإشراف على إعداد اقتراحات بمشاريع لبرامج العمل الوطنية للتكيف والإسهام في التنفيذ الفعال لهذه المشاريع على أرض الواقع.
    (c) The early preparation and submission of project proposals for seeking financial and technical support for the preparation of these communications from the GEF (as the interim operating entity of the financial mechanism of the Convention), other Parties or competent international organizations, and the timely approval of these projects, would help the process. UN )ج( إن التبكير بإعداد وتقديم اقتراحات بمشاريع لطلب الدعم المالي والتقني من أجل إعداد هذه البلاغات من مرفق البيئة العالمية )بوصفه كيان التشغيل المؤقت لﻵلية المالية للاتفاقية( أو من اﻷطراف اﻷخرى أو المنظمات الدولية المختصة والموافقة على هذه المشاريع في الوقت المناسب أمور قد تساعد العملية.
    62. Some Parties called upon the secretariat, the GM and the GEF to provide guidance for the resource assessment and planning needed at the national level and also to facilitate the formulations of appropriate project proposals at the national level, thus contributing to making GEF allocations fully and timely accessible to eligible affected country Parties. UN 62- ودعت بعض الأطراف الأمانة والآلية العالمية ومرفق البيئة العالمية إلى تقديم التوجيه لتقييم الموارد وتخطيطها على المستوى الوطني وإلى تيسير صياغة اقتراحات بمشاريع ملائمة على المستوى الوطني، ومن ثم الإسهام في جعل مخصصات مرفق البيئة العالمية متاحة بالكامل وفي الوقت المناسب للبلدان الأطراف المتأثرة المؤهلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد