" 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports " . | UN | " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير؛ " |
" 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports; " | UN | " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير؛ " |
5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports; | UN | ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد تلك التقارير؛ |
Furthermore, there were proposals to utilize a modest portion of existing special drawing rights (SDR) allocation to finance climate-related investments that could mobilize $75 billion. | UN | وأضاف أن ثمة اقتراحات تدعو إلى استخدام جزء متواضع من مخصصات حقوق السحب الخاصة لتمويل الاستثمارات المتعلقة بالمناخ، ويمكن بذلك حشد 75 بليون دولار. |
The proposal was made in conjunction with proposals to set a multilateral register on geographical indications for wine and spirits and expand the higher level of protection to other products. | UN | وقد طُرح الاقتراح في ارتباط مع اقتراحات تدعو إلى وضع سجل متعدد الأطراف بشأن المؤشرات الجغرافية للنبيذ والمشروبات الكحولية وتوسيع نطاق المستوى المرتفع لحماية المؤشرات الجغرافية ليشمل منتجات أخرى. |
34. The Vice-Chairperson presented working paper No. 7, which highlighted suggestions to make the UNGEGN sessions and the Conferences more efficient and effective. | UN | 34 - عرضت نائبة الرئيس ورقة العمل رقم 7 التي تبرز اقتراحات تدعو إلى جعل دورات فريق الخبراء والمؤتمرات أكثر كفاءة وفعالية. |
The Commission paused to consider those concerns, including suggestions for attempting to redraft the draft article in a manner that might accommodate some of them. | UN | 76- وتوقفت اللجنة للنظر في هذه الشواغل، بما في ذلك النظر في اقتراحات تدعو إلى محاولة إعادة صياغة مشروع المادة بطريقة يمكن أن تلبي بعض تلك الشواغل. |
" 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports; " | UN | " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير؛ " |
" 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports " . | UN | " 5 - تشجع الدول الأعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم الأمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير " . |
“5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports”. | UN | " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير " . |
" 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports " . | UN | " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير " . |
" 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports " . | UN | " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير " . |
" 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports " . | UN | " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير " . |
“5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports.” | UN | " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير " . |
Her delegation would support proposals to address the Treaty's institutional deficit, in order to improve reporting, deepen the role of non-governmental organizations, and promote disarmament education. | UN | وقالت إن وفد بلادها سيؤيد أي اقتراحات تدعو إلى علاج التقصير المؤسسي للمعاهدة من أجل تحسين الإبلاغ وإثراء دور المنظمات غير الحكومية وتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح. |
114. There are proposals to sign into law a memorandum of agreement between Canada and the United States on cooperation in examination of refugee claims from nationals of third countries. | UN | ١١٤ - وهناك اقتراحات تدعو إلى أن تصدر في شكل قانون مذكرة اتفاق بين كندا والولايات المتحدة بشأن " التعاون في فحص طلبات اللجوء المقدمة من مواطني بلدان ثالثة " . |
Pipeline projects include proposals to upgrade and fully computerize customs data systems using UNCTAD's Automated System for Customs Data (ASYCUDA). | UN | وثمة مشاريع قيد الإعداد تشتمل على اقتراحات تدعو إلى تحسين نظم البيانات الجمركية وحوسبتها بالكامل باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد). |
11. Regarding article 1 on definitions, there were suggestions to the effect that terms such as " bombs " , " terrorism " , " terrorist bombings " and " explosive or incendiary device " should also be defined so as to facilitate the interpretation and implementation of the draft convention. | UN | ١١ - وبخصوص المادة ١ المتعلقة بالتعاريف، وردت اقتراحات تدعو إلى تعريف تعابير " القنابل " و " اﻹرهاب " والهجمات اﻹرهابية بالقنابل " و " جهاز متفجر أو جهاز حارق " بطريقة تسهل تفسير مشروع الاتفاقية وتنفذه. |
Both governmental and non-governmental participants made suggestions for the further elaboration of the development compacts. | UN | 51- وطرح المشاركون من الحكومات والمنظمات غير الحكومية على حد سواء اقتراحات تدعو إلى الاستزادة من شرح التعاقدات من أجل التنمية. |
They also contained proposals that the questions of non-State actors and international-internal conflicts be addressed. | UN | وشملت أيضا اقتراحات تدعو إلى معالجة المسائل المتعلقة بجهات أخرى غير الدول وبالمنازعات الدولية - الداخلية. |
9. There have been suggestions that the scope of the BORO should be extended so as to provide for protection against infringement by individuals of the rights of other individuals. | UN | ٩- وجدت اقتراحات تدعو إلى توسيع نطاق ميثاق الحقوق لتوفير الحماية لﻷفراد من تدخل اﻷفراد اﻵخرين في حقوقهم. |