ويكيبيديا

    "اقتراحات تدعو إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposals requesting
        
    • proposals to
        
    • suggestions to
        
    • suggestions for
        
    • proposals that
        
    • suggestions that the
        
    " 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports " . UN " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير؛ "
    " 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports; " UN " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير؛ "
    5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports; UN ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد تلك التقارير؛
    Furthermore, there were proposals to utilize a modest portion of existing special drawing rights (SDR) allocation to finance climate-related investments that could mobilize $75 billion. UN وأضاف أن ثمة اقتراحات تدعو إلى استخدام جزء متواضع من مخصصات حقوق السحب الخاصة لتمويل الاستثمارات المتعلقة بالمناخ، ويمكن بذلك حشد 75 بليون دولار.
    The proposal was made in conjunction with proposals to set a multilateral register on geographical indications for wine and spirits and expand the higher level of protection to other products. UN وقد طُرح الاقتراح في ارتباط مع اقتراحات تدعو إلى وضع سجل متعدد الأطراف بشأن المؤشرات الجغرافية للنبيذ والمشروبات الكحولية وتوسيع نطاق المستوى المرتفع لحماية المؤشرات الجغرافية ليشمل منتجات أخرى.
    34. The Vice-Chairperson presented working paper No. 7, which highlighted suggestions to make the UNGEGN sessions and the Conferences more efficient and effective. UN 34 - عرضت نائبة الرئيس ورقة العمل رقم 7 التي تبرز اقتراحات تدعو إلى جعل دورات فريق الخبراء والمؤتمرات أكثر كفاءة وفعالية.
    The Commission paused to consider those concerns, including suggestions for attempting to redraft the draft article in a manner that might accommodate some of them. UN 76- وتوقفت اللجنة للنظر في هذه الشواغل، بما في ذلك النظر في اقتراحات تدعو إلى محاولة إعادة صياغة مشروع المادة بطريقة يمكن أن تلبي بعض تلك الشواغل.
    " 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports; " UN " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير؛ "
    " 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports " . UN " 5 - تشجع الدول الأعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم الأمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير " .
    “5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports”. UN " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير " .
    " 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports " . UN " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير " .
    " 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports " . UN " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير " .
    " 5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports " . UN " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير " .
    “5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary-General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports.” UN " ٥ - تشجع الدول اﻷعضاء على ممارسة الانضباط في طرح اقتراحات تدعو إلى تقديم اﻷمين العام تقارير جديدة، انطلاقا من الرغبة في خفض عدد هذه التقارير " .
    Her delegation would support proposals to address the Treaty's institutional deficit, in order to improve reporting, deepen the role of non-governmental organizations, and promote disarmament education. UN وقالت إن وفد بلادها سيؤيد أي اقتراحات تدعو إلى علاج التقصير المؤسسي للمعاهدة من أجل تحسين الإبلاغ وإثراء دور المنظمات غير الحكومية وتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح.
    114. There are proposals to sign into law a memorandum of agreement between Canada and the United States on cooperation in examination of refugee claims from nationals of third countries. UN ١١٤ - وهناك اقتراحات تدعو إلى أن تصدر في شكل قانون مذكرة اتفاق بين كندا والولايات المتحدة بشأن " التعاون في فحص طلبات اللجوء المقدمة من مواطني بلدان ثالثة " .
    Pipeline projects include proposals to upgrade and fully computerize customs data systems using UNCTAD's Automated System for Customs Data (ASYCUDA). UN وثمة مشاريع قيد الإعداد تشتمل على اقتراحات تدعو إلى تحسين نظم البيانات الجمركية وحوسبتها بالكامل باستخدام النظام الآلي للبيانات الجمركية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    11. Regarding article 1 on definitions, there were suggestions to the effect that terms such as " bombs " , " terrorism " , " terrorist bombings " and " explosive or incendiary device " should also be defined so as to facilitate the interpretation and implementation of the draft convention. UN ١١ - وبخصوص المادة ١ المتعلقة بالتعاريف، وردت اقتراحات تدعو إلى تعريف تعابير " القنابل " و " اﻹرهاب " والهجمات اﻹرهابية بالقنابل " و " جهاز متفجر أو جهاز حارق " بطريقة تسهل تفسير مشروع الاتفاقية وتنفذه.
    Both governmental and non-governmental participants made suggestions for the further elaboration of the development compacts. UN 51- وطرح المشاركون من الحكومات والمنظمات غير الحكومية على حد سواء اقتراحات تدعو إلى الاستزادة من شرح التعاقدات من أجل التنمية.
    They also contained proposals that the questions of non-State actors and international-internal conflicts be addressed. UN وشملت أيضا اقتراحات تدعو إلى معالجة المسائل المتعلقة بجهات أخرى غير الدول وبالمنازعات الدولية - الداخلية.
    9. There have been suggestions that the scope of the BORO should be extended so as to provide for protection against infringement by individuals of the rights of other individuals. UN ٩- وجدت اقتراحات تدعو إلى توسيع نطاق ميثاق الحقوق لتوفير الحماية لﻷفراد من تدخل اﻷفراد اﻵخرين في حقوقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد