ويكيبيديا

    "اقتراحات مختلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various suggestions
        
    • various proposals
        
    • different proposals
        
    • different suggestions
        
    133. various suggestions were made regarding possible ways of improving the working methods of the Special Committee and enhancing its efficiency. UN ١٣٣ - قُدمت اقتراحات مختلفة فيما يتعلق بما يمكن استخدامه من وسائل لتحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة وزيادة كفاءتها.
    various suggestions were made with respect to possible additions to the current text. UN وأبديت اقتراحات مختلفة فيما يتعلق بإمكان إدخال إضافات على النص الحالي.
    various suggestions were made with respect to possible additions to the current text. UN وأبديت اقتراحات مختلفة فيما يتعلـق بإمكـان إدخـال إضافـات علـى النص الحالي.
    various proposals were made to clarify the functions served by the two provisions. UN وقُدِّمت اقتراحات مختلفة لتوضيح المهام التي يُؤدّيها الحُكمان.
    The Commission then considered various proposals to improve the formulation of the draft model provision. UN ثم نظرت اللجنة بعد ذلك في اقتراحات مختلفة لتحسين صيغة مشروع الحكم النموذجي.
    various proposals to this end have been advanced during the debate on the reform of the Security Council. UN ولقد قدمت اقتراحات مختلفة لهذا الغرض أثناء المناقشة الخاصة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    UNGIS discussed different proposals on the best way to organize the 2009 cluster of events, but did not take a final decision. UN وناقش الفريق اقتراحات مختلفة بشأن أفضل السبل لتنظيم مجموعة المناسبات لعام 2009 دون أن يتخذ قراراً نهائياً.
    Some of this legislation has been adopted in the meantime, taking into consideration various suggestions developed in the Group. UN وفي أثناء ذلك، اعتمد جزء من هذا التشريع يأخذ في اعتباره اقتراحات مختلفة صيغت داخل الفريق.
    various suggestions were however made with a view to improving the text. UN ومع ذلك قدمت اقتراحات مختلفة بغرض تحسين النص.
    various suggestions were made to address that concern. UN 132- وقدّمت اقتراحات مختلفة لتبديد هذا القلق.
    As regards how to separate the text, various suggestions were made. One was that a separate article might be dedicated to various procedural elements or steps, such as the content of a notice of an ERA. UN وفيما يتعلق بكيفية تقسيم النص، أبديت اقتراحات مختلفة منها أن تُكرَّس مادة منفصلة لمختلف العناصر أو الخطوات الإجرائية، مثل مضمون الإشعار بالمناقصة الإلكترونية.
    various suggestions were made as to how the expression of those duties might be improved. UN وقدمت اقتراحات مختلفة بشأن كيفية تحسين التعبير عن هذه الواجبات .
    various suggestions were made to alleviate that concern. UN وقدمت اقتراحات مختلفة لتبديد هذا القلق .
    various proposals have been submitted on a range of issues on which the Commission must focus. UN وقد قدمت اقتراحات مختلفة بشأن مجموعة القضايا التي يجب أن تركز عليها الهيئة اهتمامها.
    28. various proposals were made as to how to deal with the problems raised. UN ٨٢ - وقدمت اقتراحات مختلفة حول كيفية معالجة المشاكل المثارة.
    In that respect, various proposals were made. UN 66- وفي ذلك الشأن، قُدمت اقتراحات مختلفة.
    various proposals were made around that paragraph, and at the end of the day there was no consensus on any of them. UN وتم تقديم اقتراحات مختلفة حول تلك الفقرة، وفي نهاية المطاف لم يتم التوصل إلى أي توافق في الآراء على أي من هذه الاقتراحات.
    However, there were also various proposals to shorten the draft article or amend its subparagraphs, which the Working Group proceeded to consider. UN ولكن، أُبديت أيضا اقتراحات مختلفة تدعو إلى اختصار مشروع المادة أو تعديل فقراته الفرعية، وانتقل الفريق العامل إلى النظر في هذه الاقتراحات.
    various proposals were made to amend paragraph (4) accordingly. UN وقُدّمت اقتراحات مختلفة لتعديل الفقرة (4) وفقا لذلك.
    There are different proposals from previous years, any of which are important and can be helpful in our collective endeavours. UN وهناك اقتراحات مختلفة منذ السنوات الماضية، كل منها مهم ويمكن أن يعيننا في مساعينا الجماعية.
    Although several different proposals have been made as to how to integrate the two tests, no common solution has emerged from that practice. UN ورغم تقديم عدة اقتراحات مختلفة بشأن كيفية دمج المعيارين، فإنه لم يظهر أي حل مشترك عن تلك الممارسة.
    In particular, different suggestions were made as to whether the merits of a communication should be examined separately from or simultaneously with the examination of its admissibility. UN وقُدِّمت بصفة خاصة اقتراحات مختلفة تتعلق بما إذا كان ينبغي النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ بصورة منفصلة عن النظر في المقبولية أو بتزامن مع ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد