In the course of the negotiation process, useful suggestions were made by various delegations. | UN | في سياق عملية التفاوض، قدمت مختلف الوفود اقتراحات مفيدة. |
Many visitors to the Institute's website make useful suggestions and could become partners. | UN | ويقدّم العديد من زوّار الموقع الشبكي للمركز اقتراحات مفيدة ويمكن أن يصبحوا شركاء. |
Other members of the Commission had made useful suggestions to that effect. | UN | وقد طرح بعض أعضاء اللجنة اقتراحات مفيدة في هذا الصدد. |
The Government of Uganda respected that understanding and would support any useful proposals for improving the security of personnel of the United Nations system. | UN | وأعلن أن حكومة أوغندا تحترم ما تم التفاهم عليه وستؤيد أي اقتراحات مفيدة من أجل تحسين أمن موظفي منظومة اﻷمم المتحدة. |
The High Commissioner welcomed the substantive discussion and the useful suggestions made by participants. | UN | ورحبت المفوضة السامية بما أجراه المشاركون من مناقشة موضوعية وما قدموه من اقتراحات مفيدة. |
These are useful suggestions which should be explored further. | UN | هذه اقتراحات مفيدة وينبغي مواصلة دراستها. |
Paragraph 621 of the Commission's report contained useful suggestions for its future work on the topic. | UN | وأضافت أن الفقرة 621 من تقرير اللجنة تشتمل على اقتراحات مفيدة بالنسبة لأعمالها مستقبلا فيما يتعلق بهذا الموضوع. |
The handbook is intended to provide useful suggestions in order to help institutions deal adequately with traumatised women. | UN | وهذا الدليل يرمي إلى توفير اقتراحات مفيدة من أجل مساعدة المؤسسات في معاملة هؤلاء النساء المصابات بصدمات معاملة مناسبة. |
The group had discussed useful suggestions for extending the application and scope of that provision. | UN | وناقش الفريق اقتراحات مفيدة بشأن تمديد تطبيق ونطاق هذا الحكم. |
My colleagues and I are now ready to answer any of your questions or to receive useful suggestions. | UN | إننا الآن، أنا وزملائي، على استعداد للرد على أي أسئلة تطرحونها أو تلقي أي اقتراحات مفيدة تقدمونها. |
We are convinced that the work of the Working Group dealing with this issue has produced some results, and that useful suggestions have been made by Member States. | UN | وإننا مقتنعون بأن عمل الفريق العامل في هذا الشأن قد تبلورت بعض نتائجه، وأن الدول الأعضـاء قدمــت اقتراحات مفيدة. |
During our debates, many delegations have also put forward useful suggestions for improvements in the Council’s methods of work which, if applied, would ensure greater transparency and legitimacy in this central organ of the system. | UN | وقد قدمت عدة وفود، أثناء مناقشاتنا، اقتراحات مفيدة لتحسين أساليب عمل المجلس. وهي اقتراحات من شأنها، إذا ما طبقت، أن تكفل مزيدا من الشفافية والشرعية في ذلك الجهاز الرئيسي من أجهزة منظومتنا. |
I am pleased to say that the draft resolution incorporates the useful suggestions made by many delegations, members of the Group of 77 as well as of other groups. | UN | ويسرني أن أقول إن مشروع القرار يتضمن اقتراحات مفيدة قدمتها وفود كثيرة، من اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ وفي المجموعات اﻷخرى أيضا. |
In addition, the Office of the Capital Master Plan had the design reviewed by an independent specialist in applicable accessibility standards, who made useful suggestions that were incorporated. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أسند مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى خبير مستقل متخصص في المعايير المعمول بها فيما يتعلق بمنافذ الدخول مهمة استعراض التصميم وقدم الخبير اقتراحات مفيدة جرى الأخذ بها. |
Those reports contained many useful suggestions for improving the effectiveness of the sanctions regime and have been thoroughly considered by the Committee, which has reported its own position on the recommendations contained therein to the Security Council. | UN | وتضمن هذان التقريران عدة اقتراحات مفيدة لتحسين فعالية نظام الجزاءات وخضعا لفحص دقيق من اللجنة، التي أبلغت مجلس الأمن بموقفها الخاص بشأن التوصيات الواردة فيهما. |
It was also observed that the work already undertaken by the Committee on the item should not be rejected since many useful suggestions had emerged from previous sessions. | UN | كما لوحظ أن العمل الذي قامت به اللجنة بالفعل بشأن البند ينبغي ألا يُرفض لأن هناك اقتراحات مفيدة عديدة نتجت من الدورات السابقة. |
Both ECE and ECA made some useful suggestions on how to improve some of the questions in the compliance questionnaire. | UN | وقدمت كل من اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا اقتراحات مفيدة بشأن كيفية تحسين بعض الأسئلة في الاستبيان المتعلق بالامتثال. |
The Secretary-General, in his report on the modalities, format and organization of the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the General Assembly, has made useful proposals for consideration by Member States. | UN | قدّم الأمين العام في تقريره عن طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة اقتراحات مفيدة لتنظر فيها الدول الأعضاء. |
Although several useful proposals have been made to enable us to resume our deliberations on transparency in armaments, no progress has been made on this issue during the present session. | UN | سيادة الرئيس، رغم أنه كانت هناك عدة اقتراحات مفيدة لتمكيننا من اسئتناف مداولات المؤتمر حول موضوع الشفافية في التسلح فإنه لم يحدث أي تقدم في هذا الموضوع خلال هذه الدورة. |
Very useful proposals to that end have been made by the Secretary-General in his report entitled “An Agenda for Peace”. | UN | ولقد قدم اﻷمين العام في تقريره المعنون " خطة للسلام " اقتراحات مفيدة جدا. |
We thank those delegations for their backing and for the helpful suggestions they have made. | UN | ونحن نشكر تلك الوفود على تأييدها وعلى ما قدمته من اقتراحات مفيدة. |