ويكيبيديا

    "اقتراحا من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a proposal from
        
    • a proposal of
        
    • proposal for
        
    • a suggestion
        
    • proposal by a
        
    My proposal is therefore presented as a proposal from someone who is a mediator. UN وبالتالي فإن اقتراحي قدم بوصفه اقتراحا من شخص ما يعمل وسيطا.
    Her delegation noted that the means of financing had not specifically been recommended by the Advisory Committee but was a proposal from the Secretary-General. UN وأضافت أن وفدها يلاحظ أن وسيلة التمويل لم يوص بها بالتحديد من اللجنة الاستشارية ولكنها كانت اقتراحا من اﻷمين العام.
    We heard today a response from the United States delegation to the NAM proposal, and now we are hearing a proposal from the United States that seems to me to be a new proposal, not the Chair's proposal. UN سمعنا اليوم استجابة من وفد الولايات المتحدة إلى اقتراح حركة عدم الانحياز، ونسمع الآن اقتراحا من الولايات المتحدة يبدو لي أنه اقتراح جديد، وليس اقتراح الرئيس.
    It should be recalled that a proposal of this kind was made by the United States and the United Kingdom during the Dumbarton Oaks talks, but it was rejected by the Soviet delegation on instructions from Stalin himself. UN وجدير بالذكر أن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة قدمتا اقتراحا من هذا النوع خلال محادثات دومبارثون اوكس، ولكن الوفد السوفياتي رفضه بناء على تعليمات من ستالين نفسه.
    Box 2, in particular, reproduces a proposal from one member of the country team in China for a permanent national evaluation capacity working towards the twin goals of ongoing programme improvement and strengthening national evaluation capacity through learning by doing. UN والإطار 2 يتضمن، بصفة خاصة، اقتراحا من أحد أعضاء الفريق القطري بالصين فيما يخص إنشاء قدرة تقييمية وطنية دائمة للعمل من أجل تحقيق هدفين مع بعضهما، وهما الاستمرار في تحسين البرامج وتعزيز قدرة التقييم الوطنية من خلال التعلم عن طريق العمل.
    64. Since the eighteenth session, the secretariat also received a proposal from Nautilus Minerals Inc., a company incorporated in Canada, to enter into negotiations to form a joint venture with the Enterprise for the purpose of developing eight of the reserved area blocks in the Clarion-Clipperton Zone. UN 64 - ومنذ انعقاد الدورة الثامنة عشرة، تلقت الأمانة أيضا اقتراحا من شركة نوتيلوس للمعادن المحدودة، وهي شركة تأسست في كندا، للدخول في مفاوضات من أجل إقامة مشروع مشترك مع ' المؤسسة` بغرض تطوير ثمانية من القطاعات المحجوزة في منطقة كلاريون - كليبرتون.
    At the 6th meeting, on 12 December, the Group accepted a proposal from the Chairman and requested the Rapporteur, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat, to complete the report of the session, taking into account the discussions of the AGBM, the conclusions on agenda items 3, 4 and 5, and the need for editorial adjustments. UN ٤٢- قبل الفريق، في الجلسة السادسة المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، اقتراحا من الرئيس وطلب إلى المقرر أن يقوم، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة، باستكمال تقرير الدورة، آخذا في الاعتبار مناقشات الفريق المخصص، والاستنتاجات بشأن البنود ٣ و٤ و٥ من جدول اﻷعمال، والحاجة إلى إجراء تعديلات تحريرية.
    It is also working on a proposal from the organization International Alert, based in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, to co-host a colloquium on " Peace-making in Latin America " , scheduled to be held at Lima, during the second half of November 1994. UN ويدرس المركز أيضا اقتراحا من حركة اليقظة الدولية، التي يقع مقرها في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية للمشاركة في استضافة ندوة بشأن " صنع السلم في أمريكا اللاتينية " ، مقرر عقدها في ليما خلال النصف الثاني من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Further to your note of 11 January 2001 (reference CU 2000/279) on the subject of the appointment of External Auditor, I have great pleasure in forwarding a proposal from the Comptroller and Auditor General of the United Kingdom. UN اشارة الى مذكرتكم المؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2001 (الرقم CU 2000/279) بشأن موضوع تعيين مراجع حسابات خارجي، يسرني غاية السرور أن أقدم اقتراحا من مراقب ومراجع الحسابات العام في المملكة المتحدة.
    a proposal from the Secretary-General to deploy an advance team of monitors and election personnel was also endorsed by the Security Council on 1 December 2006 (see S/PRST/2006/49). UN كما أيد مجلس الأمن في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 اقتراحا من الأمين العام يقضي بإيفاد فريق متقدم من المراقبين وموظفي الانتخابات (انظر S/PRST/2006/49).
    " Taking note of the letter dated 24 July 1993 from the Secretary-General to the President of the Security Council (S/26180) conveying a proposal from the Government of Haiti requesting the United Nations to provide assistance in creating a new police force and in modernizing the Haitian armed forces, UN " وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ الموجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن (S/26180)، التي يحيل بها اقتراحا من حكومة هايتي تطلب فيه من اﻷمم المتحدة تقديم المساعدة في إنشاء قوة شرطة جديدة وفي تحديث القوات المسلحة في هايتي،
    Taking note of the letter dated 24 July 1993 from the Secretary-General to the President of the Security Council (S/26180) conveying a proposal from the Government of Haiti requesting the United Nations to provide assistance in creating a new police force and in modernizing the Haitian armed forces, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ الموجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن (S/26180)، التي يحيل بها اقتراحا من حكومة هايتي تطلب فيه من اﻷمم المتحدة تقديم المساعدة في إنشاء قوة شرطة جديدة وفي تحديث القوات المسلحة في هايتي،
    6. The Fifth Summit of the Heads of State and Government of the Ibero-American Countries, recently held at San Carlos de Bariloche, Argentina, had supported a proposal from Mexico to hold an international conference on drug abuse and illicit trafficking, under the auspices of the United Nations to review progress made since the Vienna Conference of 1987. UN ٦ - واستطرد قائلا إن مؤتمر القمة الخامس لرؤساء دول وحكومات البلدان اﻷيبيرية اﻷمريكية، الذي عُقد مؤخرا في سان كارلوس دي باريلوش، اﻷرجنتين، قد أيد اقتراحا من المكسيك بعقد مؤتمر دولي يتناول إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، لاستعراض التقدم المحرز منذ مؤتمر فيينا عام ١٩٨٧.
    1. In October 2012, the Secretary-General of the Authority received a proposal from Nautilus Minerals Inc. (Nautilus), a company incorporated in Canada, to enter into negotiations to form a joint venture with the Enterprise for the purpose of developing eight of the reserved area blocks in the Clarion-Clipperton Zone. UN 1 -في تشرين الأول/أكتوبر 2012، تلقى الأمين العامة للسلطة اقتراحا من شركة نوتيلوس للمعادن (Nautilus)، وهي شركة تأسست في كندا، للدخول في مفاوضات من أجل إقامة مشروع مشترك مع المؤسسة بغرض تطوير ثمانية من القطاعات المحجوزة في منطقة كلاريون - كليبرتون.
    Following the release of the final report on the Study for scoping of Project PROFILE conducted by Deloitte & Touche, the Population and Geographic Data Section (PGDS) submitted in midMarch 2001 a proposal from the Division of Operational Support (DOS) that outlined the following: UN في أعقاب صدور التقرير الختامي عن دراسة تحديد نطاق مشروع بروفايل ((PROFILE، التي قامت بها شركة ديلوات وتوش (Deloitte & Touche)، قدم قسم السكان والبيانات الجغرافية في منتصف آذار/مارس 2001 اقتراحا من شعبة الدعم التشغيلي أبرز ما يلي:
    The European Union is pleased that the resolution on Western Sahara has once again been presented this year as a proposal of the Chairman of the Fourth Committee, and that it has been adopted by consensus. UN ويسعد الاتحاد الأوروبي أن القرار الخاص بالصحراء الغربية قُدم مرة أخرى هذا العام بوصفه اقتراحا من رئيس اللجنة الرابعة، وأنه أُتخذ بتوافق الآراء.
    a proposal of the Democratic People's Republic of Korea to reserve for the Agency the possibility of later measurements of fuel rods was examined carefully by the Agency but, for important technical reasons, could not be accepted. UN وقد درست الوكالة بعناية اقتراحا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للاحتفاظ للوكالة بإمكانية إجراء قياسات في وقت لاحق على قضبان الوقود، ولكن لم يمكن قبوله ﻷسباب تقنية هامة.
    The Government is aware that the Commission has rejected a proposal of one of its members aimed at considering remedies on human rights matters as being lex specialis with respect to the rules on diplomatic protection (see commentary, para. (7)), and acknowledges that in reference to any alternative remedy, such a proposal would certainly be excessive. UN وتدرك الحكومة أن اللجنة رفضت اقتراحا من احد أعضائها يرمي إلى اعتبار أن سبل الانتصاف في أمور حقوق الإنسان هي قوانين خاصة بالنسبة للقواعد المعنية بالحماية الدبلوماسية (انظر الشرح، الفقرة (7))، وتقر في معرض الإشارة إلى أي انتصاف بديل أن مثل هذا الاقتراح سيكون مفرطا.
    The Mission also formulated 1 proposal for the operational restructuring of the Directorate of Legislation and reviewed bills related to public universities UN وصاغت البعثة أيضا اقتراحا من أجل إعادة الهيكلة التشغيلية لمديرية التشريعات واستعرضت مشاريع القوانين ذات الصلة بالجامعات العامة
    It seems to me that we are dealing with a Chairman's proposal to which a suggestion had not been added at the end but which is being proposed to be deleted, even though it had never been added. UN يبدو لي أننا نتناول اقتراحا من الرئيس لم يضف إليه مقترح في النهاية ولكن يقترح أن يحذف، على الرغم من أنه لم يضف أبدا.
    The economies suggested in paragraph 9 also reflected a proposal by a single delegation. UN والوفورات المقترحة في الفقرة 9 تعكس أيضا اقتراحا من وفد واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد