It is obvious that a large majority of delegations in this room could accept the Amorim proposal. | UN | ومن الواضح أن أغلبية كبيرة من الوفود الموجودة في هذه القاعة يمكنها قبول اقتراح أموريم. |
A proposal to end that period of stagnation - the Amorim proposal - was under discussion. | UN | وكان معروضاً للمناقشة اقتراح يرمي إلى إنهاء فترة الجمود هو اقتراح أموريم. |
The Amorim proposal was unable to move us into working mode. | UN | ولم يسعفنا اقتراح أموريم في الانتقال إلى العمل. |
We have been responsible in the past for the presentation of the Amorim proposal. | UN | لقد كلفنا في ما مضى بتقديم اقتراح أموريم. |
It did seem in 2001 that the then Amorim proposal could be acceptable to all members of the Conference on Disarmament. | UN | وقد بدا في عام 2001 أن من الممكن أن يحظى اقتراح أموريم المقدم وقتذاك بقبول جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
I suggest making a serious effort to reach consensus on a work programme on the basis of the Amorim proposal. | UN | فأقترح بذل جهد حقيقي لإحراز توافق في الآراء بشأن برنامج العمل بالاعتماد على اقتراح أموريم. |
The content of the Amorim proposal would make it possible to negotiate a fissile material cut-off treaty, a subject with which we all agree. | UN | ويتيح محتوى اقتراح أموريم إمكانية التفاوض على معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وهو موضوع نتفق عليه جميعا. |
We thus support the Amorim proposal as the basis upon which we can reach consensus on a work programme. | UN | ولذلك فإننا نؤيد اقتراح أموريم باعتباره الأساس الذي يمكننا من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل. |
Furthermore, the proposal indeed merits our consideration since it has been developed on the basis of the Amorim proposal. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الاقتراح يستحق اهتمامنا، حيث تم وضعه على أساس اقتراح أموريم. |
My delegation was ready to support the Amorim proposal. | UN | ولقد كان وفدي مستعداً لتأييد اقتراح أموريم. |
Norway had previously stated that it would support the Amorim proposal as a basis for a work programme. | UN | ولقد صرحت النرويج سابقا بأنها ستدعم اقتراح أموريم كأساس لبرنامج العمل. |
The Chinese delegation supports the Amorim proposal as a basis for further intensified consultations, and is ready to make further efforts to reach a comprehensive and balanced programme of work for the Conference on Disarmament. | UN | والوفد الصيني يؤيد اقتراح أموريم كأساس تقوم عليه المزيد من المشاورات المكثفة كما أنه مستعد للقيام بمزيد من الجهود للتوصل إلى برنامج عمل شامل ومتوازن لمؤتمر نزع السلاح. |
My delegation could have supported both the original Amorim proposal and your own proposal, and we do believe that intensive consultations on this issue must continue. | UN | وكان يمكن لوفدي أن يؤيد اقتراح أموريم الأصلي وكذلك اقتراحكم الخاص وإننا نعتقد أن المشاورات المكثفة بشأن هذه المسألة يجب أن تستمر. |
We are not convinced, however, that the underlying problems outside this Conference can be resolved through further fixes in the socalled Amorim proposal or any variants thereof. | UN | غير أننا غير مقتنعين بأن المشاكل الأساسية التي تقع خارج هذا المؤتمر يمكن حسمها عن طريق الحلول الأخرى الواردة فيما يسمى اقتراح أموريم أو أي شكلٍ آخر منه. |
The " Amorim proposal " is an option and there are also several other proposals suggesting amendments to it. | UN | ويعتبر " اقتراح أموريم " خياراً من الخيارات، كما أن هناك العديد من المقترحات الأخرى الداعية إلى إجراء تعديلات عليه. |
It seems that, in the case of the Amorim proposal, the reports of its demise like those of the death of history have proved to be premature. | UN | أما اقتراح أموريم فيبدو أن ما ورد من حديث عن زواله - كالتنبؤات بفناء التاريخ - قد جاء سابقاً لأوانه. |
Third, the five ambassadors took a serious initiative to reach a consensus programme of work, building on all past efforts, including the Amorim proposal. | UN | ثالثا، اتخذ السفراء الخمسة مبادرة مهمة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل يقوم على كل الجهود التي بُذلت في السابق، بما في ذلك اقتراح أموريم. |
My delegation fully supports the product of the skills and energies of the five ambassadors in building on the Amorim proposal and of their evolutionary approach to finding a solution on the work programme. | UN | وإن وفدي يدعم دعماً كاملاً نتاج مهارات وطاقات السفراء الخمسة الرامية إلى تحسين اقتراح أموريم ونهجهم التطويري لإيجاد حل بشأن برنامج العمل. |
The EU has stated that the so-called Amorim proposal contains elements for a rapid agreement if all members of the Conference on Disarmament display a spirit of openness and pragmatism. | UN | وقد قال الاتحاد الأوروبي إن ما يسمى اقتراح أموريم يشتمل على عناصر لاتفاق سريع إذا أظهر جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح روح الانفتاح والبراغماتية. |
These commitments prompted India to support the compromise Amorim proposal as a possible way forward to commence substantive work in the CD. | UN | وقد حدت هذه الالتزامات بالهند لتأييد اقتراح أموريم باعتباره إحدى السبل التقدمية الممكنة للشروع في العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح. |