ويكيبيديا

    "اقتراح إعادة تصنيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proposed reclassification
        
    • proposal to reclassify
        
    • proposed reclassification of
        
    • proposed to be reclassified
        
    • A proposed reclassification
        
    The Committee has no objection to the proposed reclassification of the post of Chief, Human Resources Management Service. UN وليس للجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية.
    The Advisory Committee recommends against the proposed reclassification. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة.
    The Advisory Committee agrees with the proposal to reclassify these 11 positions to the Field Service level. UN وتوافق اللجنة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف الـ 11 المذكورة بتحويلها إلى رتبة الخدمة الميدانية.
    The Advisory Committee agrees with the proposal to reclassify these 11 positions to the Field Service level. UN وتوافق اللجنة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف الـ 11 المذكورة بتحويلها إلى رتبة الخدمة الميدانية.
    The Advisory Committee recommends the approval of the proposed reclassification of the two posts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفتين.
    :: Post reclassification: an approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. UN :: إعادة تصنيف وظيفة: اقتراح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها.
    (a) A proposed reclassification from P-2 to P-3 of the post of a computer programmer post in the Systems Support Section. UN )أ( اقتراح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمبرمج حاسوبي من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣ في قسم دعم النظم.
    However, it noted that the proposed reclassification of Local level posts to the Professional category entailed an increase of $389,200 and that other staff costs were set to increase by 10.8 per cent. UN وقال إن الوفد يلحظ على العموم أن اقتراح إعادة تصنيف وظائف الرتب المحلية إلى وظائف من الفئة الفنية يستلزم زيادة الموارد بمبلغ 200 389 دولار، مع توقع ارتفاع تكاليف الموظفين الأخرى بنسبة 10.8 في المائة.
    The Committee has no objection to the proposed reclassification of one Field Service post to a national General Service post in the Supply Section. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لتصبح وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الإمدادات.
    The Advisory Committee notes that the Board also decided to revert, at its next session, to the proposed reclassification of the post of Chief of the Investment Management Services from the D-1 to D-2 level. 12/ UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس قرر أيضا أن ينظر في دورته التالية في اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الاستثمارات بترفيعها من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢)١٢(.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed reclassification of the D-1 post of Chief Administrative Officer to Director of the United Nations Logistics Base at the D-2 level. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-1 لكبير الموظفين الإداريين إلى وظيفة مدير لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات برتبة مد-2.
    The decrease is partly offset by the proposed reclassification of five Local level Information Assistant posts to National Information Officer level in Belarus, Eritrea, Georgia, Ukraine and Uzbekistan commensurate with the professional nature of the functions performed. UN ويقابل هذا الانخفاض جزئيا اقتراح إعادة تصنيف خمس وظائف لمساعدي شؤون إعلام من الرتبة المحلية إلى وظائف من رتبة موظف فني وطني في بيلاروس وإريتريا وجورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان تتناسب مع الطابع المهني للمهام التي يؤدونها.
    The Committee recommends approval of the proposal to reclassify six posts from the Local level to the National Officer level. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف الست من الرتبة المحلية إلى رتبة الموظف الوطني.
    The Committee has no objection to the proposal to reclassify the post at the Principal level. UN ولا تعترض اللجنة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة إلى الرتبة الرئيسية.
    :: Post reclassification. An approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. UN :: إعادة تصنيف وظيفة - اقتراح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها.
    :: Post reclassification. An approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. UN :: إعادة تصنيف وظيفة: اقتراح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها.
    :: Post reclassification: an approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially. UN :: إعادة تصنيف وظيفة: اقتراح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد