an alternative proposal was made to amend paragraph 4 as follows: | UN | وقدم اقتراح بديل مفاده تعديل الفقرة 4 على النحو التالي: |
an alternative proposal, coming from the United Kingdom, is to make payments to tropical countries based on the size of their forests. | UN | وثمة اقتراح بديل تقدمت به المملكة المتحدة ينطوي على دفع الأموال للبلدان الواقعة في المناطق المدارية حسب مساحة الغابات بها. |
The EU could consider an alternative proposal. | UN | وقد ينظر الاتحاد الأوروبي في اقتراح بديل. |
In light of this suggested approach, participants from developing countries invited Annex I Parties to provide an alternative proposal for action in this respect. | UN | وفي ضوء هذا النهج المقترح، دعا المشاركون من البلدان النامية الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى تقديم اقتراح بديل للعمل بهذا الخصوص. |
Yet that package did not see the light of day, and we have not yet been able to come up with an alternative proposal. | UN | ومع ذلك لم تر هذه الصفقة النور حتى اليوم ولم نتمكن بعد من التوصل الى اقتراح بديل. |
an alternative proposal, to add a reference to " relative weight " at the end of the paragraph as currently formulated, was considered but not adopted. | UN | ونُظر في اقتراح بديل يدعو إلى إضافة إشارة إلى " الوزن النسبي " في نهاية الفقرة بصيغتها الحالية، ولكنه لم يعتمد. |
an alternative proposal was made that, if the parties were unable to agree on the number of arbitrators, that number should be determined by the appointing authority. | UN | 60- وقُدِّم اقتراح بديل يدعو إلى أن تتولى سلطة التعيين تحديد عدد المحكمين إذا لم تتمكن الأطراف من الاتفاق عليه. |
However, as in the past, the United States Administration had submitted an alternative proposal under a provision of FEPCA, citing economic conditions and budgetary considerations. | UN | غير أن حكومة الولايات المتحدة قامت، كما درجت في الماضي، بتقديم اقتراح بديل بموجب أحد أحكام القانون يحتج بالظروف الاقتصادية واعتبارات الميزانية. |
an alternative proposal was for future sessions of the Working Group to be held at the regional level, possibly in the regional United Nations economic commissions. | UN | وقدم اقتراح بديل بأن تعقد الدورات المقبلة للفريق العامل على المستوى الإقليمي ويمكن أن يتم ذلك في لجان الأمم المتحدة الاقتصادية الإقليمية. |
- The Code of Commerce, which does not give visibility to women; this too is currently being revised and an alternative proposal drawn up. | UN | - إعادة صياغة قانون التجارة الذي لا يلتفت إلى المرأة. وتجري الآن مراجعة هذا القانون لوضع اقتراح بديل. |
an alternative proposal was that, the procuring entity should be required to set out both the fixed relative weights and those that could be varied in the initial solicitation, but the latter would additionally be required to be nonmaterial. | UN | وطرح اقتراح بديل وهو إلزام الجهة المشترية بأن تحدّد في الالتماس الأولي كلا من الأوزان النسبية الثابتة والأوزان النسبية القابلة للتغيير، على أن يشترط علاوة على ذلك ألا تكون تلك الأوزان القابلة للتغيير مادية. |
an alternative proposal was made that the word " expressly " should be included before the word " states " . | UN | وقُدم اقتراح بديل يتمثّل في إدراج كلمة " صراحة " بعد كلمة " ينص " . |
Both the original proponent and any other company that wishes to submit an alternative proposal should be required to submit a bid security (see paras. 81-82). | UN | وينبغي أن يطالب مقدم الاقتراح اﻷصلي وأي شركة أخرى راغبة في تقديم اقتراح بديل بتقديم ضمان عرض )أنظر الفقرتين ١٨ - ٢٨( . |
Both the original bidder and any other company that wishes to submit an alternative proposal should be required to submit a bid security (see para. 62). | UN | وينبغي أن يطالَب مقدم الاقتراح الأصلي وأي شركة أخرى راغبة في تقديم اقتراح بديل بتقديم ضمان عرض (انظر الفقرة 62). |
an alternative proposal would be for the owner of the VIC - the Government of Austria - to manage the complex and charge rent to the international organizations at a more commercial rate. | UN | وهناك اقتراح بديل هو أن يتولى مالك مركز فيينا الدولي - أي حكومة النمسا - إدارة المجمع وتدفع لـه المنظمات الدولية إيجارات بسعر أقرب إلى السعر التجاري. |
To support this approach and in line with the Auditors' recommendation, a limited investment to move forward is currently under consideration as an alternative proposal for the remainder of 2001, by upgrading the existing legacy registration and case management systems, i.e. the Registration of Individual Cases System (RICS) and FieldBased Registration System (FBARS). | UN | ولدعم هذا النهج وتمشيا مع توصية مراجعي الحسابات، يجري النظر حاليا في توفير استثمار محدود، بمثابة اقتراح بديل للفترة المتبقية من عام 2001، للمضي قدما برفع مستوى النظامين الموروثين لتسجيل وإدارة الحالات، وهما نظام تسجيل الحالات الفردية ونظام تسجيل اللاجئين في الميدان. |
an alternative proposal was to add the proposed opening words " Except with respect to the measure referred to in subparagraph (d) of paragraph (2), " in paragraph (3) (a) instead of adding these words in the chapeau. | UN | وكان هناك اقتراح بديل مفاده أن تضاف العبارة الافتتاحية التالية: " باستثناء التدبير المشار إليه في الفقرة الفرعية (د) من الفقرة (2)، " في الفقرة (3) (أ) بدلا من إضافة هذه العبارة في المقدمة. |
an alternative proposal was to replace the words " provided that " with the word " but " in order to clarify that a determination as to the possible success on the merits of the requesting party should not be considered as a condition for the granting of an interim measure but rather as a conclusion in respect thereof. | UN | ودعا اقتراح بديل إلى الاستعاضة عن كلمة " شريطة " بكلمة " ولكن " بغية توضيح أن قرارا بشأن إمكانية نجاح الطرف الطالب على أساس الوقائع لا ينبغي اعتباره شرطا لمنح تدبير مؤقت بل استنتاجا يتعلق به. |
an alternative proposal was to formulate the provision along the following lines: " shall be enforced ... except that the court may at its discretion refuse enforcement if one of the following circumstances exists ... " . | UN | وقُدم اقتراح بديل بأن يصاغ الحكم على النحو التالي: " يتعين ... إنفاذ ... إلا أنه يجوز للمحكمة بناء على تقديرها أن ترفض الانفاذ اذا ما وُجد أي من الظروف التالية ... " . |
Another delegation recalled that, as discussed previously, there was a need to propose an alternative to the annual Pledging Conference in New York, which had outlived its usefulness. | UN | وذكر وفد آخر بأنه ثمة حاجة، مثلما نوقش سابقا، إلى اقتراح بديل لمؤتمر التعهدات السنوي الذي يعقد في نيويورك، وهو مؤتمر لم يعد مجدياً. |
an alternative suggestion was to use wording along the lines of " unless the request is unfounded " . | UN | وذهب اقتراح بديل إلى استخدام عبارة على غرار " ما لم يكن الطلب غير وجيه " . |