ويكيبيديا

    "اقتراح تعديلات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • propose amendments
        
    • proposal of amendments
        
    • proposing amendments
        
    • proposed amendments
        
    • propose adjustments
        
    • proposing adjustments
        
    • propose modifications
        
    1. Any Party may propose amendments to this Protocol. UN 1- يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات لهذا البروتوكول.
    According to Article 20(1) of the Kyoto Protocol, any Party may propose amendments to this Protocol. UN وفقاً للفقرة 1 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو، يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات لهذا البروتوكول.
    The Team intends to propose amendments accordingly. UN ويعتزم الفريق اقتراح تعديلات بناء على ذلك.
    proposal of amendments to current laws or creation of new laws; UN اقتراح تعديلات على القوانين الحالية أو استحداث قوانين جديدة.
    proposal of amendments to regulation No. 6: (4 December 2006)1 UN اقتراح تعديلات على اللائحة رقم 6: (4 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1)
    Regulation 6 on Procedure for proposing amendments to Appendices 1 and 2. UN اللائحة 6 عن إجراء اقتراح تعديلات على التذييلين 1 و2.
    In 2003 it had three projects under way on the proposed amendments to the Labour Code relating to women; helping boys and girls to know their rights; and eradicating domestic child labour. UN وتم تنفيذ 3 مشاريع في سنة 2003 وهي: اقتراح تعديلات لقانون العمل فيما يتصل بالمرأة؛ وتعريف البنين والبنات بحقوقهم؛ والقضاء على عمل الأطفال بالمنازل.
    The Chinese delegation planned to propose amendments to the draft resolution along those lines, conducting consultations with the parties concerned and receiving extensive support. UN وكان الوفد الصيني يزمع اقتراح تعديلات على مشروع القرار بما يتماشى مع ذلك وإجراء المشاورات مع اﻷطراف المعنية والحصول على تأييد شامل.
    She would be in a position to propose amendments once she had the official Chinese text. UN وعندما يتوفر لها النص الرسمي بالصينية سيصبح بوسعها اقتراح تعديلات عليه.
    Regrettably, the Russian delegation had chosen to propose amendments to two paragraphs, thus forcing a vote on the draft resolution. UN وللأسف، قرر الوفد الروسي اقتراح تعديلات على الفقرتين، ومن ثم فرض إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Any member State may propose amendments to these rules of procedure by means of a written communication addressed by its Minister for Foreign Affairs to the Presidency pro tempore. UN يجوز لأي دولة عضو اقتراح تعديلات على هذا النظام الداخلي بموجب إشعار خطي من وزير خارجيتها إلى الرئاسة المؤقتة.
    Ghana also intended to propose amendments to the draft resolution. UN واختتم كلمته قائلا إن غانا أيضا تعتزم اقتراح تعديلات على مشروع القرار.
    It intends to propose amendments in the 1996-1997 legislative session. UN وتعتزم الحكومة اقتراح تعديلات في الدورة البرلمانية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    His delegation intended to propose amendments to the Economic and Social Council resolutions concerning that question. UN وقال إن بلده ينوي اقتراح تعديلات على قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    58. Members wishing to propose amendments to those two paragraphs were requested to submit their comments to the Subcommittee for further consideration. UN 58 - وطلب إلى الأعضاء الراغبين في اقتراح تعديلات بشأن هاتين الفقرتين تقديم تعليقاتهم إلى اللجنة الفرعية لإمعان النظر فيها.
    proposal of amendments to regulation No. 7: (4 December 2006)1 UN اقتراح تعديلات على اللائحة رقم 7: (4 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1)
    proposal of amendments to regulation No. 11: (4 December 2006)1 UN اقتراح تعديلات على اللائحة رقم 11: (4 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1)
    proposal of amendments to regulation No. 13: (4 December 2006)1 UN اقتراح تعديلات على اللائحة رقم 13: (4 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1)
    72. Apart from proposing amendments to legislation, the afore-mentioned committee recommended that the research suggested by Mr Wirilander be initiated. UN 72- وعدا عن اقتراح تعديلات على التشريعات، أوصت اللجنة السالفة الذكر بالبدء في البحث الذي اقترحه السيد فيريلاندر.
    Following a recent review, the Hong Kong Government intends proposing amendments to the Offences Against the Person Ordinance. UN وعلى إثر استعراض تم مؤخرا تعتزم حكومة هونغ كونغ اقتراح تعديلات على قانون الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص.
    36. Ms. Czerwenka (Germany) drew attention to paragraph 7 of her delegation's comments on the draft convention (A/CN.9/658/Add.11), which contained proposed amendments to draft article 12, paragraph 3 (a) and (b). UN 36- السيدة جيروينكا (ألمانيا): استرعت الانتباه إلى الفقرة 7 من تعليقات وفدها على الاتفاقية المقترحة (A/CN.9/658/Add.11)، التي احتوت على اقتراح تعديلات على الفقرة 3 (أ) و(ب) من مشروع المادة 12.
    The review at intersessional sessions would provide Parties with an additional opportunity to make recommendations while programmes were actually being implemented and possibly to propose adjustments as and when required. UN وسيتيح الاستعراض أثناء الدورات التي تعقدها اللجنة بين الدورات للأطراف فرصة إضافية لتقديم توصيات عندما تكون البرامج قيد التنفيذ الفعلي وربما اقتراح تعديلات عند اللزوم وحسب الاقتضاء.
    Assist programme managers in proposing adjustments in programme's design based on the most recent evidence; and UN مساعدة مديري البرامج على اقتراح تعديلات على وضع البرامج على أساس أحدث الأدلة؛
    Informal discussions were held with Bureau members, and a small working group in the secretariat was asked to propose modifications if necessary. UN وأجريت مناقشات غير رسمية مع أعضاء المكتب، وطُلب من فريق عامل صغير شُكِّل في الأمانة اقتراح تعديلات عند الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد