1. Any Party may propose amendments to this Protocol. | UN | 1- يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات لهذا البروتوكول. |
According to Article 20(1) of the Kyoto Protocol, any Party may propose amendments to this Protocol. | UN | وفقاً للفقرة 1 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو، يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات لهذا البروتوكول. |
The Team intends to propose amendments accordingly. | UN | ويعتزم الفريق اقتراح تعديلات بناء على ذلك. |
proposal of amendments to current laws or creation of new laws; | UN | اقتراح تعديلات على القوانين الحالية أو استحداث قوانين جديدة. |
proposal of amendments to regulation No. 6: (4 December 2006)1 | UN | اقتراح تعديلات على اللائحة رقم 6: (4 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1) |
Regulation 6 on Procedure for proposing amendments to Appendices 1 and 2. | UN | اللائحة 6 عن إجراء اقتراح تعديلات على التذييلين 1 و2. |
In 2003 it had three projects under way on the proposed amendments to the Labour Code relating to women; helping boys and girls to know their rights; and eradicating domestic child labour. | UN | وتم تنفيذ 3 مشاريع في سنة 2003 وهي: اقتراح تعديلات لقانون العمل فيما يتصل بالمرأة؛ وتعريف البنين والبنات بحقوقهم؛ والقضاء على عمل الأطفال بالمنازل. |
The Chinese delegation planned to propose amendments to the draft resolution along those lines, conducting consultations with the parties concerned and receiving extensive support. | UN | وكان الوفد الصيني يزمع اقتراح تعديلات على مشروع القرار بما يتماشى مع ذلك وإجراء المشاورات مع اﻷطراف المعنية والحصول على تأييد شامل. |
She would be in a position to propose amendments once she had the official Chinese text. | UN | وعندما يتوفر لها النص الرسمي بالصينية سيصبح بوسعها اقتراح تعديلات عليه. |
Regrettably, the Russian delegation had chosen to propose amendments to two paragraphs, thus forcing a vote on the draft resolution. | UN | وللأسف، قرر الوفد الروسي اقتراح تعديلات على الفقرتين، ومن ثم فرض إجراء تصويت على مشروع القرار. |
Any member State may propose amendments to these rules of procedure by means of a written communication addressed by its Minister for Foreign Affairs to the Presidency pro tempore. | UN | يجوز لأي دولة عضو اقتراح تعديلات على هذا النظام الداخلي بموجب إشعار خطي من وزير خارجيتها إلى الرئاسة المؤقتة. |
Ghana also intended to propose amendments to the draft resolution. | UN | واختتم كلمته قائلا إن غانا أيضا تعتزم اقتراح تعديلات على مشروع القرار. |
It intends to propose amendments in the 1996-1997 legislative session. | UN | وتعتزم الحكومة اقتراح تعديلات في الدورة البرلمانية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١. |
His delegation intended to propose amendments to the Economic and Social Council resolutions concerning that question. | UN | وقال إن بلده ينوي اقتراح تعديلات على قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
58. Members wishing to propose amendments to those two paragraphs were requested to submit their comments to the Subcommittee for further consideration. | UN | 58 - وطلب إلى الأعضاء الراغبين في اقتراح تعديلات بشأن هاتين الفقرتين تقديم تعليقاتهم إلى اللجنة الفرعية لإمعان النظر فيها. |
proposal of amendments to regulation No. 7: (4 December 2006)1 | UN | اقتراح تعديلات على اللائحة رقم 7: (4 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1) |
proposal of amendments to regulation No. 11: (4 December 2006)1 | UN | اقتراح تعديلات على اللائحة رقم 11: (4 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1) |
proposal of amendments to regulation No. 13: (4 December 2006)1 | UN | اقتراح تعديلات على اللائحة رقم 13: (4 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1) |
72. Apart from proposing amendments to legislation, the afore-mentioned committee recommended that the research suggested by Mr Wirilander be initiated. | UN | 72- وعدا عن اقتراح تعديلات على التشريعات، أوصت اللجنة السالفة الذكر بالبدء في البحث الذي اقترحه السيد فيريلاندر. |
Following a recent review, the Hong Kong Government intends proposing amendments to the Offences Against the Person Ordinance. | UN | وعلى إثر استعراض تم مؤخرا تعتزم حكومة هونغ كونغ اقتراح تعديلات على قانون الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص. |
36. Ms. Czerwenka (Germany) drew attention to paragraph 7 of her delegation's comments on the draft convention (A/CN.9/658/Add.11), which contained proposed amendments to draft article 12, paragraph 3 (a) and (b). | UN | 36- السيدة جيروينكا (ألمانيا): استرعت الانتباه إلى الفقرة 7 من تعليقات وفدها على الاتفاقية المقترحة (A/CN.9/658/Add.11)، التي احتوت على اقتراح تعديلات على الفقرة 3 (أ) و(ب) من مشروع المادة 12. |
The review at intersessional sessions would provide Parties with an additional opportunity to make recommendations while programmes were actually being implemented and possibly to propose adjustments as and when required. | UN | وسيتيح الاستعراض أثناء الدورات التي تعقدها اللجنة بين الدورات للأطراف فرصة إضافية لتقديم توصيات عندما تكون البرامج قيد التنفيذ الفعلي وربما اقتراح تعديلات عند اللزوم وحسب الاقتضاء. |
Assist programme managers in proposing adjustments in programme's design based on the most recent evidence; and | UN | مساعدة مديري البرامج على اقتراح تعديلات على وضع البرامج على أساس أحدث الأدلة؛ |
Informal discussions were held with Bureau members, and a small working group in the secretariat was asked to propose modifications if necessary. | UN | وأجريت مناقشات غير رسمية مع أعضاء المكتب، وطُلب من فريق عامل صغير شُكِّل في الأمانة اقتراح تعديلات عند الاقتضاء. |