ويكيبيديا

    "اقتراح ميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budget proposal
        
    • propose a budget
        
    WFP/EB.3/97/4-A/Add.2 World Food Programme budget proposal for the 1998–1999 biennium UN WFP/EB.3/97/4-A/ اقتراح ميزانية برنامج اﻷغذية العالمي لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    WFP/EB.3/97/4-C/Add.2 budget proposal on the proposed use of interest income UN Add.2 WFP/EB.3/97/4-C/ اقتراح ميزانية بشأن الاستخدام المقترح ﻹيرادات الفوائد
    This year, for the second year in a row, the Secretary-General makes a request for a subvention, rather than a full-fledged budget proposal, since the Chambers will continue to be funded primarily from voluntary contributions. UN وفي هذا العام، يطلب الأمين العام إعانة مالية للسنة الثانية على التوالي، بدلا من اقتراح ميزانية كاملة، لأن الدوائر ستظل تمول من التبرعات في المقام الأول.
    In the context of the 2006/07 budget proposal, the Advisory Committee was assured that the Mission had instituted strict travel expenditure controls. UN وفي إطار اقتراح ميزانية 2006/2007 قُدمت تأكيدات للجنة بأن البعثة قد وضعت ضوابط دقيقة لنفقات السفر.
    25. By decision 23/COP.7, the COP requested the Executive Secretary to propose a budget presenting the proposed expenditure before and after re-costing, to show cost changes in United States dollars and euros and in percentage terms between these categories, and to include explanations of the estimates and assumptions that were used to calculate the cost increases. UN 25- طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 23/م أ-7، إلى الأمين التنفيذي اقتراح ميزانية تبين أوجه الإنفاق المقترحة قبل إعادة تقدير التكاليف وبعدها، وتوضيح النسبة المئوية للتغيير في التكاليف بدولارات الولايات المتحدة واليورو لهذه الفئات، وتعليل التقديرات والافتراضات التي استُخدمت في حساب الزيادات في التكاليف.
    WFP/EB.3/97/4-D/Add.2 budget proposal on the appointment of the External Auditor for the term July 1998–June 2002 UN WFP/EB.3/97/4-D/ اقتراح ميزانية بشأن تعيين مراجع خارجي للحسابات للفترة من تموز/يوليــه ١٩٩٨
    While he congratulated the Secretary-General on having submitted a budget proposal which represented a reduction compared to the budget for the current biennium, he said that any reduction in budget estimates should not lead to the conclusion that there was a diminished need for the United Nations. UN وقال إنه في حين يهنئ اﻷمين العام على اقتراح ميزانية تمثل تخفيضا بالمقارنة بفترة السنتين الحالية، فإن أي تخفيض في تقديرات الميزانية ينبغي ألا يحمل على الاستنتاج بأن الحاجة إلى اﻷمم المتحدة قد انخفضت.
    71. The Secretary-General should expedite the issuance of the performance report for 2009/10, as well as the budget proposal for 2010/11, for consideration by the General Assembly at its sixty-fifth session. UN 71 - وقالت إنه يجب أن يعجل الأمين العام بإصدار تقرير الأداء للفترة 2009/2010، فضلا عن اقتراح ميزانية 2010/2011، لكي تنظر فيهما الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The Assembly had therefore requested the Secretary-General to submit a revised budget proposal for consideration during the second part of its resumed sixty-third session. UN ومن ثم، طلبت الجمعية من الأمين العام أن يقدم اقتراح ميزانية منقحا لكي تنظر فيه أثناء الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    Consequently, non-post resources requested in the proposed programme budget and in the revised estimates were deferred pending the consideration of a comprehensive budget proposal. UN وتبعا لذلك، أرجئ اتخاذ قرار بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة وفي التقديرات المنقحة ريثما يتم النظر في اقتراح ميزانية شامل.
    Against this background, the MCC endorses the 2005 budget proposal, provided that UNOPS the expenditures remain below 95 per cent of actual income. UN وفي ظل هذه الخلفية، توافق اللجنة على اقتراح ميزانية عام 2005، شريطة أن تبقى نفقات المكتب أدنى من 95 في المائة من الدخل الفعلي.
    Therefore, the MCC urges utmost caution in the implementation of the 2005 budget proposal, in which UNOPS plans to contain ongoing operating expenditures without carrying out any major restructuring in 2005. UN لذلك، تحث اللجنة على اتباع أقصى درجات الحذر في تنفيذ اقتراح ميزانية عام 2005، والذي يخطط المكتب أن يتضمن النفقات التشغيلية الجارية دون تنفيذ أي إعادة تشكيل رئيسي في عام 2005.
    Consequently, the UNFPA budget proposal for 1994-1995 included a reduction in the level of three senior-level posts at headquarters. UN ونتيجة لذلك، فقد تضمﱠن اقتراح ميزانية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تخفيضا في رتبة ثلاث وظائف من وظائف الرتب العليا في المقر.
    4. Also decides to review the staffing and resource allocation for the Special Envoy of the Secretary-General for Lord's Resistance Army-affected areas at the main part of its sixty-third session in the context of the 2009 budget proposal for special political missions; UN 4 - تقرر أيضاً أن تجري استعراضا لمستوى الموظفين والموارد المخصصة للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين في إطار اقتراح ميزانية عام 2009 المتعلق بالبعثات السياسية الخاصة؛
    To provide even that minimal coverage, some additional specialist-officer positions were required, and some additional posts had been requested to support Darfur in the UNAMID budget, while the remaining additional positions would be sought in the context of the next Support Account budget proposal. UN وقد جرى بالفعل طلب بعض الوظائف الإضافية للدعم في دارفور ضمن ميزانية بعثة الأمم المتحدة المشتركة مع الاتحاد الأفريقي هناك، بينما سيتم التماس الوظائف الإضافية المتبقية ضمن سياق اقتراح ميزانية حساب الدعم القادمة.
    3. The proposal for additional P-2 investigators should be resubmitted in the context of the submission of the 1998 budget proposal. UN ٣ - ينبغي إعادة تقديــم الاقتراح المتعلـــق بالموافقــة على وظائف محققين إضافيــة برتبة ف - ٢ في سياق تقديم اقتراح ميزانية عام ١٩٩٨
    11. Supplementary budget proposal of the International Tribunal for the Law of the Sea for 1999 (SPLOS/WP.11). UN ١١ - اقتراح ميزانية تكميلية للمحكمة الدولية لقانون البحار لعام ١٩٩٩ (SPLOS/WP.11).
    340. A programme budget proposal for the financial period 2004 has been prepared for consideration by the Assembly pursuant to resolution ICC-ASP/1/Res.9. The estimated costs for the establishment and the operation of the Secretariat are included in annex I to the present document. UN 340- وقد أعد اقتراح ميزانية برنامجية للفترة المالية 2004 لتنظر فيها الجمعية عملا بالقرار ICC-ASP/1/Res.9 والتكاليف المقدرة لإنشاء وتشغيل الأمانة واردة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    340. A programme budget proposal for the financial period 2004 has been prepared for consideration by the Assembly pursuant to resolution ICC-ASP/1/Res.9. The estimated costs for the establishment and the operation of the Secretariat are included in annex I to the present document. UN 340- وقد أعد اقتراح ميزانية برنامجية للفترة المالية 2004 لتنظر فيها الجمعية عملا بالقرار ICC-ASP/1/Res.9 والتكاليف المقدرة لإنشاء وتشغيل الأمانة واردة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    26. Requests the Secretary-General to report on the implementation and impact of this decision in the context of his support account budget proposal for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار والأثر المترتب عليه في سياق اقتراح ميزانية حساب الدعم، الذي سيقدمه للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    26. By its decision 23/COP.6, the COP requested the Executive Secretary to propose a budget presenting the proposed expenditure prior to and after re-costing, and to include explanations of the estimates and assumptions that were used to calculate the cost increases. UN 26- طلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 23/م أ-6، إلى الأمين التنفيذي اقتراح ميزانية تبين أوجه الإنفاق المقترحة قبل إعادة تقدير التكاليف وبعدها، وتعليل التقديرات والافتراضات التي استُخدمت لحساب الزيادات في التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد