ويكيبيديا

    "اقترح الممثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Representative proposed
        
    • Representative suggested
        
    • Representative has proposed
        
    • he proposed
        
    At the same time, in order to protect the right to return in the future, the Representative proposed that displaced persons be offered the option of retaining dual citizenship. UN وفي نفس الوقت، توخياً لحماية لحق العودة في المستقبل، اقترح الممثل أن يُتاح للمشردين خيار الاحتفاظ بالجنسيتين.
    At the same time, in order to protect the right to return in the future, the Representative proposed that the displaced be offered the option of retaining dual citizenship. UN وفي نفس الوقت، وحماية لحق العودة في المستقبل، اقترح الممثل أن يطرح على المشردين خيار الاحتفاظ بالجنسيتين.
    To this end, the Representative proposed that the two secretariats collaborated in the preparation of explanatory texts, which could be provided to staff at large and put on the respective web sites. UN ولتحقيق هذه الغاية اقترح الممثل أن تتعاون الأمانتان في إعداد نصوص توضيحية يمكن توفيرها للموظفين بصفة عامة ووضعها على موقعيهما على الشبكة العالمية.
    On the application of the law by the Damage Assessment Commissions, the Representative suggested that the equity and consistency of the Commission's decisions would benefit from further legislative guidance minimizing administrative discretion. UN وفيما يتعلق بتطبيق القانون من جانب لجان تقييم الضرر، اقترح الممثل أن عدالة واتساق قرارات اللجنة سيفيدان من وجود إرشادات تشريعية إضافية تقلل إلى أدنى حد من السلطة التقديرية الإدارية.
    Accordingly, the Special Representative has proposed a due diligence process for companies to manage the risk of human rights harm with a view to avoiding it. UN وبناء عليه، اقترح الممثل الخاص عملية لإبداء العناية الواجبة تمكن الشركات من الحد من إلحاق أي أذى بحقوق الإنسان بغرض تجنبه تماما.
    In the light of the incessant problems confronting the diplomatic community over a period of time, the Russian Representative proposed that the Committee conduct a detailed examination of the implementation of the Parking Programme. UN وفي ضوء المشاكل المتواصلة التي يواجهها الدبلوماسيون منذ مدة طويلة، اقترح الممثل الروسي أن تجري اللجنة دراسة مفصلة لتنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية.
    38. At the ministerial meeting of the Human Security Network in Jordan in 2001, the Special Representative proposed that the Network devote special attention to children and armed conflict. UN 38 - وفي الاجتماع الوزاري لبلدان شبكة الأمن الإنساني، المعقود في الأردن عام 2001، اقترح الممثل الخاص أن تولي الشبكة اهتماما خاصا لمسألة الأطفال والصراعات المسلحة.
    10. At the Summit of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in Dakar in January 2003, the Special Representative proposed a plan of action for war-affected children for the West African region. UN 10- وأثناء مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي عُقد في كانون الثاني/يناير 2003 في داكار، اقترح الممثل الخاص " خطة عمل لصالح الأطفال المتأثرين بالحرب " لمنطقة غرب أفريقيا.
    93. The Special Representative proposed the inclusion of the protection and rights of children, especially war-affected children, into the African, Caribbean and Pacific-European Union framework of cooperation. UN 93 - اقترح الممثل الخاص إدراج حماية حقوق الأطفال، ولا سيما المتأثرون منهم بالحرب، في إطار التعاون بين بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ من جهة، وبلدان الاتحاد الأوروبي من جهة أخرى.
    23. " Voice of Children " project. The Special Representative proposed the establishment of a radio station or programmes devoted mainly to the needs of children in Colombia. UN 23- مشروع " صوت الأطفال " - اقترح الممثل الخاص إنشاء محطة أو برامج إذاعية مكرسة أساسا لتلبية احتياجات الأطفال في كولومبيا.
    (g) “Voice of Children” project. The Special Representative proposed the establishment of a radio station or programme devoted mainly to the needs of children. UN )ز( مشروع " صوت الطفل " : اقترح الممثل الخاص إنشاء محطة إذاعية، أو برنامج إذاعي، يخصص بصفة رئيسية لاحتياجات اﻷطفال.
    In 1999, the Special Representative proposed the idea of establishing national commissions for war-affected children, especially in post-conflict situations, to ensure that the concerns of children are fully integrated into priority setting, resource allocation, programme planning and policy-making. UN وفي عام 1999، اقترح الممثل الخاص فكرة إنشاء لجان وطنية للأطفال المتضررين بالحرب، خاصة في حالات ما بعد انتهاء الصراع، وذلك لضمان إدماج شواغل الأطفال بصورة تامة في عملية تحديد الأولويات وتخصيص الموارد وتخطيط البرامج ووضع السياسات العامة.
    At the ECOWAS Summit held at Dakar in January 2003, the Special Representative proposed an agenda for action for war-affected children in West Africa. UN وفي مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في داكار في كانون الثاني/يناير 2003، اقترح الممثل الخاص برنامج عمل يتعلق بالأطفال المتأثرين بالحرب في غرب أفريقيا.
    61. At the ministerial meeting of the Human Security Network in Jordan in 2001, the Special Representative proposed a special focus on children and armed conflict. UN 61 - اقترح الممثل الخاص، في الاجتماع الوزاري الذي عقدته شبكة الأمن البشري في الأردن في عام 2001، التركيز بوجه خاص على الأطفال والصراع المسلح.
    26. At the Review Conference of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) held at Istanbul in November 1999, the Special Representative proposed a 10-point agenda for dialogue, building on earlier efforts by non-governmental organizations. UN 26 - في المؤتمر الاستعراضي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في اسطنبول في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اقترح الممثل الخاص جدول أعمال من عشر نقاط للحوار، استنادا إلى الجهود السابقة التي قامت بها المنظمات غير الحكومية.
    With regard to reporting, the Representative suggested that reports to the Office could be used as part of reports to the treaty bodies. UN وفيما يتعلق بتقديم التقارير، اقترح الممثل استعمال التقارير المقدمة للمكتب في إعداد التقارير المقدمة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    In the light of the possibility that the National Transitional Government would not be in a position to enforce the assets freeze, the Special Representative suggested that the Committee might wish to explore alternative ways to ensure the measures were implemented. UN وفي ضوء احتمال ألا تتمكن الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا من إنفاذ تجميد الأصول، اقترح الممثل الخاص أن تبحث اللجنة عن سبل بديلة لكفالة تنفيذ تلك التدابير.
    In that context, the Representative suggested that the declaration should also protect indigenous peoples who had acquired lands not traditionally theirs, such as in the case of relocated peoples. UN وفي هذا السياق، اقترح الممثل أن يحمي الإعلان أيضاً الشعوب الأصلية التي اكتسبت أراضي ليست أراضيها تقليدياً، مثلما هو الحال بالنسبة للشعوب التي أعيد توطينها.
    45. To stem the tide of the massive use of children as soldiers, the Special Representative has proposed and is pursuing a three-pronged approach. UN ٥٤ - ولوقف المد الزاحف باتجاه استخدام اﻷطفال على نطاق واسع كجنود، اقترح الممثل الخاص نهجا ثلاثي الشعاب وعمل على اتباعه.
    The Special Representative has proposed that the protection and welfare of children should become an important issue in any negotiations to end war and in peace accords. UN وقد اقترح الممثل الخاص اعتبار مسألة حماية رفاه اﻷطفال مسألة هامة في أية مفاوضات تهدف إلى إنهاء الحرب وإلى إبرام اتفاقات سلام.
    he proposed, therefore, that the Fifth Committee’s discussion on the matter be postponed pending the final outcome of the deliberations of the Second Committee. UN ومن ثم، اقترح الممثل أن ترجئ اللجنة الخامسة مناقشتها بشأن هذه المسألة انتظارا لنتيجة مداولات اللجنة الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد