UNCTAD does not agree with the imposition of unilateral economic measures as instruments of political and economic coercion against developing countries. | UN | لا توافق الأونكتاد على فرض تدابير اقتصادية انفرادية بوصفها أدوات للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية. |
unilateral economic sanctions against the Sudan . 157 | UN | قرار بشأن قرار الولايات المتحدة اﻷمريكية فرض عقوبات اقتصادية انفرادية ضد السودان |
Expresses its deep concern over the imposition of unilateral economic measures on some Member States and Declares its strong solidarity with them. | UN | 1 - يعرب عن قلقه العميق إزاء فرض عقوبات اقتصادية انفرادية على بعض الدول الأعضاء، ويعرب عن تضامنه القوي معها. |
The Government of Saint Vincent and the Grenadines does not apply unilateral economic measures as a means of political or economic coercion against other States. | UN | ولا تطبق حكومة سانت فنست وجزر غرينادين تدابير اقتصادية انفرادية ضد دول أخرى كوسائل للإكراه السياسي أو الاقتصادي. |
The Government of Saint Vincent and the Grenadines does not apply unilateral economic measures as a means of political or economic coercion against other States. | UN | ولا تطبق حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين تدابير اقتصادية انفرادية ضد دول أخرى كوسائل للإكراه السياسي أو الاقتصادي. |
We therefore believe that the imposition of unilateral economic measures represents an obstacle to free participation in economic relations between nations and that it is incompatible with our aspirations to establish a socially and economically just international order. | UN | ومن ثم نعتقد أن فرض تدابير اقتصادية انفرادية يشكل عقبة أمام المشاركة الحرة في العلاقات الاقتصادية بين الدول، وأن ذلك لا يتفق مع تطلعاتنا صوب إقامة نظام دولي عادل من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية. |
Accordingly, in conformity with its obligations under the Charter and in international law, Trinidad and Tobago does not apply unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against other States. | UN | وبناء عليه، ووفقا لالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، فإن ترينيداد وتوباغو لا تطبق تدابير اقتصادية انفرادية كوسيلة إكراه سياسي واقتصادي ضد الدول الأخرى. |
Accordingly, in conformity with its obligations under the Charter and in international law, Trinidad and Tobago does not apply unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against other countries. | UN | وبناء عليه، ووفقا لالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، فإن ترينيداد وتوباغو لا تطبق تدابير اقتصادية انفرادية كوسيلة إكراه سياسي واقتصادي ضد البلدان الأخرى. |
The responses from Member States indicated their disagreement with the imposition of unilateral economic measures as an instrument of political and economic coercion against developing countries. | UN | وقد جاء في ردود الدول الأعضاء أنها لا توافق على فرض تدابير اقتصادية انفرادية بوصفها أدوات للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية. |
The imposition of unilateral economic measures has violated the principles of international law as set forth in the Charter of the United Nations and the principles of the multilateral trading system, in particular the principle of sovereign equality of States and the freedom of international trade and navigation. | UN | وينتهك فرض تدابير اقتصادية انفرادية مبادئ القانون الدولي الواردة في الميثاق والمبادئ الأساسية للنظام التجاري المتعدد الأطراف، ولا سيما مبدأ تساوي الدول في السيادة وحرية التجارة والملاحة الدوليتين. |
The responses from Member States indicated their disagreement with the imposition of unilateral economic measures as instruments of political and economic coercion against developing countries. | UN | وقد جاء في ردود الدول الأعضاء أنها لا توافق على فرض تدابير اقتصادية انفرادية بوصفها أدوات للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية. |
Ukraine does not have any legislation or regulations that support unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries. | UN | ليس لدى أوكرانيا أي تشريعات أو أنظمة تؤيد فرض تدابير اقتصادية انفرادية كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية. |
OECD does not agree with the imposition of unilateral economic measures as instruments of political and economic coercion against developing countries. | UN | لا توافق منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على فرض تدابير اقتصادية انفرادية بوصفها أدوات للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية. |
Therefore, in conformity with its obligations under the Charter of the United Nations and international law, the Government does not apply unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against other countries. | UN | وبالتالي، فإن الحكومة، وفقا لالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، لا تطبق تدابير اقتصادية انفرادية كوسيلة إكراه سياسي واقتصادي ضد البلدان الأخرى. |
1. Expresses its deep concern over the imposition of unilateral economic measures on some Member States and declares its strong solidarity with them. | UN | 1 - يعرب عن قلقه العميق إزاء فرض عقوبات اقتصادية انفرادية على بعض الدول الأعضاء، ويعرب عن تضامنه القوي معها؛ |
Between 1997 and 2001, the United States Government passed 59 laws and executive orders authorizing unilateral economic sanctions. | UN | وخلال الفترة من عام 1997 إلى عام 2001، أصدرت حكومة الولايات المتحدة 59 قانونا وأمرا تنفيذيا بالتصديق على جزاءات اقتصادية انفرادية. |
The responses from Member States generally expressed disagreement with the imposition of unilateral economic measures as instruments of political and economic coercion against developing countries. | UN | وعبرت ردود الدول الأعضاء بشكلٍ عام عن عدم الموافقة على فرض تدابير اقتصادية انفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية. |
3. Since the last report, unilateral economic measures continue to be applied by various countries against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | 3 - منذ التقرير الأخير، لا تزال عدة بلدان تُطبّق تدابير اقتصادية انفرادية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
1. Expresses its deep concern over the imposition of unilateral economic measures on some Member States and declares its strong solidarity with them. | UN | 1 - يعرب عن قلقه العميق إزاء فرض عقوبات اقتصادية انفرادية على بعض الدول الأعضاء، ويعرب عن تضامنه القوي معها. |
2. The Republic of Tajikistan does not approve the use of unilateral economic measures against any country that are inconsistent with the principles of the Charter of the United Nations and international law and that will impede the free flow and transparency of international trade. | UN | 2 - لا تقر جمهورية طاجيكستان أن تُستخدم ضد أي بلد تدابير اقتصادية انفرادية لا تتفق ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، وتعوق التدفق الحر للتجارة الدولية وشفافيتها. |