ويكيبيديا

    "اقتصادي وطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national economic
        
    Suriname needs a new national economic approach created by Surinamers and for Surinamers. UN وتحتاج سورينام إلى نهج اقتصادي وطني جديد يضعه أبناء سورينام لأجل أبناء سورينام.
    Creation of a common national economic space including free movement of goods and persons UN إيجاد حيز اقتصادي وطني مشترك يتضمن حرية حركة البضائع والأشخاص
    This led to the formulation of a comprehensive national economic reform programme. UN وقد أدى هذا إلى صياغة برنامج إصلاح اقتصادي وطني شامل.
    11. Integrated water resources management – within a national economic framework – is essential for achieving efficient and equitable allocation of water resources and thus for promoting sustainable economic development and poverty alleviation. UN ١١ - واﻹدارة المتكاملة لموارد المياه - داخل إطار اقتصادي وطني - أمر ضروري لتحقيق التوزيع الكفؤ والعادل لموارد المياه ومن ثم لتعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر.
    Secondly, the strengthening and development of a national economic foundation conducive to the full achievement of the goals for the decade to be adopted at the current special session needs to be ensured. UN ويقتضي الأمر، في المقام الثاني، ضمان تعزيز وتطوير أساس اقتصادي وطني يؤدي إلى الإنجاز الكامل لأهداف العقد، التي سوف تقرها الدورة الاستثنائية الجارية.
    2.1.4 Creation of a common national economic space including free movement of goods and persons UN 2-1-4 إيجاد حيز اقتصادي وطني مشترك يتضمن حرية حركة البضائع والأشخاص
    It also decided to aim for average annual national economic growth of 8 to 8.5 per cent and a per capita income of $500 per year by the year 2000. UN كما قرر أيضا أن يستهدف تحقيـــق نمــو اقتصادي وطني سنوي بمتوسط يتراوح بين ٨ و ٥،٨ في المائة وبلوغ دخل سنوي للفرد قدره ٥٠٠ دولار أمريكـــي بحلول سنة ٢٠٠٠.
    Separately, the Special Adviser also reiterated to the Government the need for the establishment of a broad-based national economic forum to address socio-economic vulnerabilities. UN وأثار المستشار الخاص مع الحكومة من جهة ثانية ضرورة إنشاء محفل اقتصادي وطني عريض القاعدة لمناقشة جوانب الضعف الاقتصادي - الاجتماعي.
    Like many other developing countries undergoing fundamental changes, Mongolia is faced with a host of problems: a low level of development, poverty, unemployment, an external debt burden and an underdeveloped national economic structure vulnerable to fluctuations on the world market. UN ومنغوليا، شأنها شأن البلدان النامية اﻷخرى التي تمر بتغيرات جذرية، تواجهها مجموعة كبيرة من المشاكل: مستوى تنمية منخفض وفقر وبطالة وأعباء دين خارجي وهيكل اقتصادي وطني متخلف وضعيف في مواجهة التقلبات في السوق العالمية.
    For its part, the Government of the Kingdom of Swaziland commissioned a national economic Review in 1994-1995, in which the private sector and community-based civic societies were among the major participants. UN وحكومة مملكة سوازيلند، بدورها، شكلت هيئة كلفت بإجراء استعراض اقتصادي وطني في ١٩٩٤/١٩٩٥، كان من ضمن المشاركين الرئيسيين فيها شركات من القطاع الخاص وشركات معنية بالعمل الاجتماعي بين السكان.
    Defining alternative development as a process to prevent and eliminate the illicit cultivation and processing of plants containing narcotic drugs and psychotropic substances through specifically designed rural development measures in the context of sustainable national economic growth in countries taking action against drugs, UN وإذ تعّرف التنمية البديلة بأنها عملية تستهدف منع زراعة وتجهيز النباتات المحتوية على مخدرات ومؤثرات عقلية بصورة غير مشروعة والقضاء عليهما من خلال تدابير تنمية ريفية مصممة خصيصا لهذا الغرض ، في سياق تحقيق نمو اقتصادي وطني مستدام في البلدان التي تتخذ اجراءات لمكافحة المخدرات ،
    29. The past decade demonstrated that by expanding opportunities for women, especially in ways that enhance their productivity and income-earning potential, women will be able to raise their standard of living, thereby contributing to improved family well-being and the reduction and eradication of poverty, as well as to better national economic performance. UN ٢٩ - وقد بيﱠن العقد الماضي أنه بزيادة الفرص المتاحة للمرأة، ولا سيما بشكل يعزز قدرتها الانتاجية وامكانات توليد الدخل لديها، سيصبح بوسعها أن ترفع مستواها المعيشي، وتسهم بالتالي في تحسين رفاه اﻷسرة، وفي تخفيف الفقر والقضاء عليه، وكذلك في تحقيق أداء اقتصادي وطني أفضل.
    18. Experience has shown that public policies and private initiatives that take account of women's skills and potential by providing the resources and opportunities they need to bring themselves out of poverty can help provide a basis for national economic growth with equity. UN ١٨ - وقد أظهرت التجربة أن السياسات العامة والمبادرات الخاصة التي تراعي مهارات المرأة وإمكاناتها بتوفير الموارد والفرص التي تحتاجها لاخراج نفسها من الفقر يمكن أن تساعد في توفير أساس لتحقيق نمو اقتصادي وطني فيه انصاف.
    28. Experience has shown that public policies and private initiatives that take account of women's skills and potential by providing the resources and opportunities they need to bring themselves out of poverty can help provide a basis for national economic growth with equity. UN ٢٨ - وقد أظهرت التجربة أن السياسات العامة والمبادرات الخاصة التي تراعي مهارات المرأة وإمكاناتها بتوفير الموارد والفرص التي تحتاجها لاخراج نفسها من الفقر يمكن أن تساعد في توفير أساس لتحقيق نمو اقتصادي وطني فيه انصاف.
    With regard to the Special Adviser's proposal for a mechanism to address socio-economic issues, the Government did not object to considering the idea of establishing a broad-based " national economic forum " , while stressing that international sanctions were the main cause of any economic difficulties in the country. UN وفيما يتعلق بمقترح المستشار الخاص بإنشاء آلية للنظر في المسائل الاجتماعية - الاقتصادية، لم تعترض الحكومة على فكرة إنشاء " محفل اقتصادي وطني " عريض القاعدة، وشددت على أن الجزاءات الدولية هي السبب الرئيسي في أي صعوبات يواجهها البلد.
    (d) The appointment of a national economic Council to consider and advise Government on macro-economic policies and other major issues that are impacting or may impact the Grenadian economy. UN (د) تنصيب مجلس اقتصادي وطني لينظر في سياسات الاقتصاد الكلي والمسائل الرئيسية الأخرى التي تخلف أو قد تخلف أثراً على اقتصاد غرينادا ويسدي المشورة بشأنها إلى الحكومة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد