The effects of the global crisis and the increasing external debt took their toll of a weak national economy. | UN | فقد كانت الآثار المترتبة على الأزمة العالمية وتزايد حجم الديون الخارجية شديدة الوطأة على اقتصاد وطني ضعيف. |
The economic policy measures each State adopts determine the type of insertion of their national economy in relation to the international economy. | UN | فتدابير السياسة الاقتصادية التي تعتمدها كل دولة تحدد نوع الاندماج المتاح لكل اقتصاد وطني أمام الاقتصاد الدولي. |
Natural resources are fundamental to the development of a national economy. | UN | تُعد الموارد الطبيعية أمرا أساسيا لتهيئة اقتصاد وطني. |
Finally, we commend the precise follow-up provided by the World Bank and the International Monetary Fund for the rebuilding of a solid national economy. | UN | وأخيرا، نثني على المتابعة الدقيقة التي يجريها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، لإعادة بناء اقتصاد وطني متين. |
A factor contributing to such success appeared to be a national economy large enough to enable the country to recoup its investment. | UN | وبدا أن أحد العوامل التي أسهمت في هذا النجاح هو وجود اقتصاد وطني كبير يكفي لتمكين هذه البلدان من استرداد استثماراتها. |
A strong national economy materially ensures the well-being of children. | UN | ووجود اقتصاد وطني قوي يكفل ماديا رفاه الأطفال. |
The success of the process of reform and the establishment of a healthy, viable national economy clearly depend primarily on the countries directly affected. | UN | ومن الواضح أن نجاح عملية اﻹصلاح وإنشاء اقتصاد وطني سليم وقابل للبقاء، يعتمد أساسا على البلدان المتأثرة مباشرة. |
The industry faced challenges for the future, but it was hoped that tungsten would continue to play a vital role in a growing national economy. | UN | وقال إن الصناعة تواجه تحديات المستقبل، ولكن المأمول أن يستمر التنغستن في قيامه بدور حيوي في اقتصاد وطني في نمو. |
As production processes, customers' tastes and organizational models tend to change rapidly, the quality of human resources becomes the only stable component on which an enterprise or a national economy can base its comparative advantage. | UN | ومع حدوث تغير سريع في عمليات الانتاج وأذواق الزبائن والنماذج التنظيمية، أصبحت نوعية الموارد البشرية تمثل المكوﱢن الثابت الوحيد الذي يمكن أن يبني عليه مشروع ما أو اقتصاد وطني ما ميزته النسبية. |
The third pillar is economic development for building a competitive and diversified national economy capable of meeting the needs of citizens. | UN | أما الركيزة الثالثة فهي التنمية الاقتصادية بهدف تطوير اقتصاد وطني متنوع وتنافسي، قادر على تلبية احتياجات مواطني دولة قطر. |
The Government of the Democratic People's Republic of Korea had long maintained relations of economic cooperation with other countries on the basis of building a self-reliant national economy. | UN | ٤٣ - وقال إن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تحتفظ منذ أمد طويل بعلاقات تعاون اقتصادي مع بلدان أخرى على أساس بناء اقتصاد وطني معتمد على الذات. |
The table below shows that Palestine is far from achieving the goal. That situation is closely connected with the occupation and the absence of a national State with full capacities and powers and of an integrated national economy. | UN | يظهر الشكل المرفق، أن فلسطين بعيدة عن تحقيق هذا الهدف، مع التأكيد على أن ذلك وثيق الارتباط بواقع الاحتلال وعدم وجود دولة وطنية مكتملة القدرات والصلاحيات، وعدم وجود اقتصاد وطني مكتمل العناصر ايضا. |
It recognizes the vital importance of travel by private and commercial road vehicles, as well as of public transport in improving people's standard of living and for every national economy. | UN | وهو يسلّم بالدور الحيوي الذي يؤديه السفر بالسيارات الخاصة والتجارية، فضلاً عن النقل العام، لتحسين مستوى معيشة الناس ولكل اقتصاد وطني. |
One feature of such policies has been to boost the productive capacity of private companies to make them more competitive in a national economy that has opened itself up to the international markets. | UN | وتمثل أحد أبعاد هذه السياسات في دعم القدرات الإنتاجية للمؤسسات الخاصة لمواجهة المنافسة في اقتصاد وطني منفتح انفتاحا كبيرا على الأسواق العالمية. |
The construction services sector is thus a relatively large employer; it draws on a large part of fixed capital formation in an economy, and it provides the essential support for developing a national economy. | UN | فقطاع خدمات التشييد يستخدم من ثم عددا كبيرا نسبيا من اليد العاملة؛ ويعتمد على جزء كبير من تراكم رأس المال الثابت في الاقتصاد، ويوفر الدعم الأساسي لتنمية اقتصاد وطني. |
19. At the same time, any national economy is subject to a large variety of external and internal determinants. | UN | ١٩ - وفي نفس الوقت، يخضع أي اقتصاد وطني إلى مجموعة كبيرة متنوعة من العوامل المحددة الخارجية والداخلية. |
Participants reaffirmed that sustainable development is not a one-size-fits-all concept and needs to be defined in the context of each national economy and according to particular circumstances and priorities. | UN | 13- وأكد المشاركون من جديد على أن التنمية المستدامة ليست مفهوماً جامعاً مانعاً ولا بد من تحديده في سياق كل اقتصاد وطني وحسب الظروف والأولويات الخاصة. |
Effective regulations and audits, both internal and external to individual firms, will help to identify and minimize unethical practices before they become endemic within a corporation, an industry, or a national economy. | UN | وسوف تساعد اللوائح وإجراءات المراجعة الفعالة، الداخلية والخارجية لفرادى الشركات، على استبانة الممارسات غير الأخلاقية وممارستها عند أدنى حد قبل أن تصبح مستوطنة داخل أية شركة أو صناعة أو اقتصاد وطني. |
International cooperation was indispensable in containing its contagious effects, but so was a resilient national economy built upon a strong industrial base; UNIDO’s mission was to help build and fortify that industrial base for the benefit of all. | UN | فالتعاون الدولي أمر لا غنى عنه لاحتواء اﻵثار المعدية المترتبة على هذه اﻷزمة، وإن كان هذا ينطبق أيضا على إيجاد اقتصاد وطني سهل التكيف يستند إلى قاعدة صناعية قوية؛ وتتمثل مهمة اليونيدو في المساعدة على بناء هذه القاعدة الصناعية وتعزيزها بما فيه صالح الجميع. |
24. One of the most critical conditions for the emergence of a dynamic national economy and for Afghanistan's re-engagement with the regional and global economy is the re-establishment of an effective banking system. | UN | 24 - وأحد أهم الشروط من أجل نشوء اقتصاد وطني ديناميكي ومن أجل إعادة إشراك أفغانستان في الاقتصاد الإقليمي والعالمي، هو إعادة إنشاء نظام مصرفي فعال. |