ويكيبيديا

    "اقتناء معدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • acquisition of equipment
        
    • the acquisition of
        
    • equipment acquisition
        
    • equipment for
        
    • equipment acquisitions
        
    • Acquisition of hardware
        
    • acquired
        
    • replacement of
        
    • the replacement
        
    • acquisition of the
        
    Reduced requirements resulting from the recording of expenditures for the acquisition of fire safety equipment under Facilities and Infrastructure for acquisition of equipment whereas provision for that equipment was originally made under air transportation UN انخفاض الاحتياجات الناجم عن تسجيل نفقات اقتناء معدات السلامة من الحرائق تحت بند المرافق والهياكل الأساسية المتعلق باقتناء المعدات، بينما كان الاعتماد المتعلق بالمعدات يندرج أصلا تحت بند النقل الجوي
    acquisition of equipment for the additional temporary personnel in support of the preparation for elections UN اقتناء معدات للموظفين المؤقتين الإضافيين المستقدمين لدعم التحضير للانتخابات
    The unspent balance was partly offset by additional acquisition of equipment resulting from higher costs for upgrade of the digital trunking radio system. UN وقابل الرصيد غير المنفق جزئيا اقتناء معدات إضافية نتيجة ارتفاع تكاليف إصلاح النظام اللاسلكي للربط الرقمي.
    Restructuring of mission support structure, reduction in military observers' daily allowance, reduction of transportation equipment acquisition, offset by renovation of UNTSO headquarters and building of bomb shelter UN إعادة تنظيم هيكل دعم البعثة، وتخفيض البدل اليومي للمراقبين العسكريين، وتخفيض اقتناء معدات النقل، وهو ما يقابله تجديد مقر بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وبناء مخابىء واقية من القنابل
    The higher output is attributable to the additional acquisition of equipment owing to the opening of 2 new sectors UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى اقتناء معدات إضافية نظرا لتشغيل قطاعين جديدين
    These costs are offset in part by reductions in acquisition of equipment and assets following the one-time provisions made in 2012 for information and communications and medical technology equipment. UN وهذه التكاليف يقابلها جزئيا تخفيضات في اقتناء معدات وأصول بعد أن رصد اعتماد غير متكرر في عام 2012 لمعدات المعلومات والاتصالات ومعدات التكنولوجيا الطبية.
    (c) acquisition of equipment for the security network ($200,000). UN (ج) اقتناء معدات لشبكة الأمن (000 200 دولار).
    83. The United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) proposes a number of security enhancements requiring the acquisition of equipment and improvements to the physical infrastructure. UN 83 - تقترح قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عددا من التحسينات الأمنية تتطلب اقتناء معدات وإدخال تحسينات في الهياكل المادية الأساسية.
    The additional expenditures incurred are attributable to the acquisition of equipment for setting up the information technology infrastructure in the new locations of Guéréda, Koukou and Bahai. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى اقتناء معدات لإنشاء الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المواقع الجديدة في غيريدا وكوكو وباهاي.
    With regard to the latter two, the reductions are owing mainly to the decrease in the need for acquisition of equipment and the overall reduction in service requirements and freight-related costs resulting from the downsizing of the Mission. UN وفيما يتعلق بالبندين الأخيرين، فإن هذه الاحتياجات تعزى أساسا إلى الحاجة إلى اقتناء معدات وإلى انخفاض إجمالي في تكاليف احتياجات الخدمات والتكاليف المتصلة بالشحن الناجمة عن تقليص حجم البعثة.
    :: Increase in requirements resulting from the acquisition of equipment and software packages and proposed establishment of new international and national posts in connection with the proposed establishment of Strategic Air Operations Centre, Engineering Design Unit and Geographical Information System Centre to be located at the Base UN :: زيادة الاحتياجات نتيجة اقتناء معدات ومجموعات برامج حاسوبية واقتراح إنشاء وظائف جديدة دولية ووطنية في علاقة باقتراح إنشاء المركز الاستراتيجي للعمليات الجوية، ووحدة التصميم الهندسي، ومركز نظام المعلومات الجغرافية على مستوى القاعدة
    Due primarily to acquisition of equipment for $7.3 million, inclusive of 234 4x4 general purpose, 28 buses, 7 ambulances, 3 material handling equipment, 12 trucks and 15 vehicle attachments; expenditures were also incurred in the provision of repairs and maintenance services and acquisition of petrol, oil and lubricants UN تعزى أساسا إلى اقتناء معدات بمبلغ 7.3 ملايين دولار، تتضمن 234 مركبة رباعية الدفع للأغراض العامة، و 28 حافلة، و 7 سيارات إسعاف، و 3 معدات لمناولة المواد، و 12 شاحنة، و 15 ملحقة مركبة. كما أن هناك نفقات تكبدت في تقديم خدمات التصليح والصيانة، وشراء البنزين والزيوت ومواد التشحيم
    20. The additional requirement was a result of the acquisition of equipment for two unbudgeted information technology projects for the period under review. UN 20 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن اقتناء معدات لمشروعين اثنين في مجال تكنولوجيا المعلومات غير مدرجين في الميزانية نفّذا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    40. The net increase of $2.4 million under furniture and equipment relates, among other things, to the acquisition of equipment under section 2, General Assembly affairs and conference services, for the full implementation of electronic document flow. UN 40 - وتعود الزيادة الصافية بمبلغ 2.4 مليون دولار تحت بند الأثاث والمعدات، ضمن أسباب أخرى، إلى اقتناء معدات في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، لتطبيق نظام التدفق الإلكتروني الكامل للوثائق.
    (a) acquisition of equipment, such as air conditioners, fire extinguishers and first-aid kits ($404,000); UN (أ) اقتناء معدات من قبيل المكيفات ومطافئ الحريق ومجموعات مواد الإسعاف الأولي (000 404 دولار)؛
    The variance is attributable to the acquisition of satellite communications equipment and service, BlackBerries and videoconferencing services. UN ويعزى الفرق إلى اقتناء معدات وخدمات اتصالات ساتلية، وأجهزة بلاكبيري وخدمات التداول بالفيديو.
    105. The variance under this heading reflects primarily reduced requirements under acquisition of information technology equipment, acquisition of software and spare parts and supplies, as major acquisitions were budgeted for in the 2007/08 period. UN 105 - يعكس الفرق في إطار هذا العنوان انخفاض الاحتياجات بشكل أساسي تحت بند اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات، والبرامجيات وقطع الغيار واللوازم، إذ أُدرجت المقتنيات الرئيسية في الميزانية للفترة 2007-2008.
    63. Additional requirements were mainly due to acquisition of unforeseen additional equipment for the United Nations House in Juba. UN 63 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات إضافية غير منظورة لدار الأمم المتحدة في جوبا.
    Upon enquiry, the Committee was informed that no equipment acquisitions had been proposed and that the budget was for the engagement of contracting services for communication and media production support. UN وعند الاستفسار، أُفيدت اللجنة بأنه ليس من المقترح اقتناء معدات جديدة، وأن الاعتماد المرصود في الميزانية مخصص للتعاقد على خدمات الاتصال ودعم الإنتاج الإعلامي.
    (a) Acquisition of hardware and software for a new integrated library management system (see para. 129 above) ($405,700); UN )أ( اقتناء معدات وبرامجيات حاسوبية لنظام اﻹدارة الجديد المتكامل للمكتبة )انظر الفقرة السابقة أعلاه( )٧٠٠ ٤٠٥ دولار(؛
    For instance, new scanning equipment was acquired for the Information and Evidence Support Section upon its establishment. UN وعلى سبيل المثال، تم اقتناء معدات جديدة للمسح التصويري، من أجل قسم دعم المعلومات والأدلة بعد إنشائه.
    Therefore, continued acquisition and replacement of communications equipment is essential. UN ولذلك فمن الضروري مواصلة اقتناء معدات الاتصالات واستبدالها.
    The proposed budget reflected maintenance requirements for the Mission, with no proposed increases in staffing and no provision for the replacement or acquisition of new equipment and vehicles. UN وتعكس الميزانية المقترحة احتياجات الإنفاق على البعثة، مع عدم وجود أية زيادات مقترحة في ملاك الموظفين وعدم وجود اعتماد لاستبدال أو اقتناء معدات ومركبات جديدة.
    A second challenge is the acquisition of the sorely-needed communications and mobility assets for RSLAF, which would also need generous donor support. UN وهناك تحد ثان هو اقتناء معدات الاتصالات والتنقل الضرورية للغاية من أجل القوات المسلحة لجمهورية سيراليون، وهذا أيضا سيتطلب دعما سخيا من المانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد