ويكيبيديا

    "اكتملت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • been completed
        
    • was completed
        
    • were completed
        
    • is complete
        
    • is completed
        
    • been finalized
        
    • been concluded
        
    • accomplished
        
    • completed and
        
    • completion
        
    • completing
        
    • complete and
        
    • are complete
        
    • is now complete
        
    Now that preparations for the election had been completed, he expected the Mission to make that request. UN وأضاف قائلاً إنه الآن، وقد اكتملت الأعمال التحضيرية للانتخابات، يتوقع أن تتقدم البعثة بذلك الطلب.
    To date, the process has been completed in Bas-Congo province and has been partially completed in Kinshasa. UN واكتملت عملية التسجيل حتى الآن في مقاطعة الكونغو السفلى، بينما اكتملت بشكل جزئي في كينشاسا.
    The PRSD had now been completed and a new country programme would be prepared during the next six months. UN وقد اكتملت اﻵن عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات وسيتم إعداد برنامج قطري جديد خلال اﻷشهر الستة القادمة.
    The first phase of the project was completed in 2009 and the second phase is under implementation. UN وقد اكتملت المرحلة الأولى من المشروع في عام 2009 أما المرحلة الثانية فهي قيد التنفيذ.
    The first phase of this ongoing research project was completed in 1995. UN اكتملت المرحلة الأولى من هذا المشروع البحثي المستمر في عام 1995.
    8 of the projects on national reconciliation were completed UN اكتملت 8 مشاريع من المشاريع المتعلقة بالمصالحة الوطنية
    Princess 379 is in position. Stage four is complete. Open Subtitles الاميرة 379 في موقع المرحلة الرابعة قد اكتملت
    Several specialist courses in areas such as surveillance, intelligence reporting and crime scene investigation have also been completed. UN كما اكتملت عدة دورات دراسية متخصصة في مجالات مثل المراقبة وتقارير الاستخبارات والتحقيق في مواقع الجريمة.
    The investigations into the two remaining cases had not been completed by the end of the reporting period. UN أما التحقيقات في الادعاءين المتبقيين، فلم تكن قد اكتملت في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    These methodologies and practices were used to determine the population of critical systems for Headquarters, which has now been completed. UN وقد استُخدمت هذه المنهجيات والممارسات لتحديد مجموعة النظم الحرجة للمقر، الذي اكتملت الآن عملية تجديده.
    The financial statements have been completed and certified as correct by the Chief Finance Officer. UN وقد اكتملت البيانات المالية وصدّق كبير الموظفين الماليين على صحتها.
    The preparatory work for the programme to eradicate servitude and forced labour has been completed and the Government is endeavouring to secure the resources required for its prompt implementation. UN لقد اكتملت عملية وضع برنامج القضاء على الرق والسخرة ويبقى الآن إيجاد الموارد اللازمة لتنفيذه بسرعة.
    Requirements and functional specifications have been completed and are awaiting the business owner's sign-off. UN اكتملت الشروط والمواصفات الفنية، وتنتظر التوقيع النهائي من صاحب الأعمال.
    Ongoing negotiations are being informed by the scope and phasing exercise, which had not yet been completed at the time of writing. UN ويجري إطلاع المفاوضات المستمرة على النطاق وعملية التدرج، التي لم تكن قد اكتملت بعد عند كتابة هذا التقرير.
    In September 2010, reconciliation of discrepancies was completed, at 73 per cent. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، اكتملت عملية تسوية الفروق بنسبة 73 في المائة.
    The construction was completed on schedule at the end of 2010. UN وقد اكتملت أعمال التشييد في نهاية عام 2010 حسب الجدول الزمني المحدد لها.
    The Secretary-General indicates that the renovation of the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi was completed in February 2009. UN ويشير الأمين العام إلى أن أعمال تجديد مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد اكتملت في شباط/فبراير 2009.
    The OCHA country office contracted an external audit company to audit only a predefined list of projects that were completed a year prior. UN وقد تعاقد المكتب القطري المذكور مع شركة مراجعة حسابات خارجية كي لا تراجع إلا قائمة مشاريع محددة سلفاً اكتملت قبل سنة.
    Once migration to the new software is complete, options for better integration of the database within the Authority's website will be investigated. UN ومتى اكتملت عملية الانتقال هذه إلى البرنامج الحاسوبي الجديد، سيجري بحث الخيارات المتعلقة بتحقيق دمج أفضل لقاعدة البيانات في الموقع الشبكي للسلطة.
    Thus the period of national formation, which lasted for six years, is completed. UN وهكذا اكتملت فترة التكوين الوطني التي استمرت ست سنوات.
    At the subregional and regional levels, seven subregional action programmes and four regional action programmes have been finalized. UN وعلى المستويين دون الإقليمي والإقليمي اكتملت صياغة سبعة برامج عمل دون إقليمية وأربعة برامج عمل إقليمية.
    The Commission notes that the following administrative matters connected with the termination of its mandate have now been concluded: UN وتلاحظ أن الأمور الإدارية التالية المرتبطة بإنهاء ولايتها قد اكتملت الآن:
    The phaseout was accomplished by changing the process agent from CTC to the hydrocarbon isododecane. UN وقد اكتملت الإزالة بواسطة تغيير عامل التصنيع من رابع كلوريد الكربون إلى أيزودوديكان الهيدروكربوني.
    Feasibility studies are currently being conducted in stages following the completion of pre-feasibility studies in 1990. UN وتجري حاليا دراسات جدوى على مراحل، بعد أن اكتملت الدراسات السابقة على مرحلة الجدوى في عام ١٩٩٠.
    On 29 December 1996, the Government of Guatemala and the URNG signed, in Guatemala City, the Agreement on a Firm and Lasting Peace, thus completing the negotiating process between the two parties. UN وفي 29 كانون الأول/ ديسمبر 1996 اكتملت عملية التفاوض بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الغواتيمالي بالتوقيع في مدينة غواتيمالا على اتفاق لإقرار سلم وطيد ودائم.
    To date, the improvements are about 35 per cent complete, and work will continue until they are finished. UN وقد اكتملت حتى الآن ما نسبته 35 في المائة من التحسينات، وسيستمر العمل حتى يتم الانتهاء منها جميعاً.
    Once the consolidated extracts are complete, a functional consolidation of the data needs to be specified and developed in order to automatically produce worldwide reports; UN ومتى اكتملت المستخلصات الموحدة، سيلزم تحديد ووضع طريقة لدمج البيانات بصورة قابلة للتشغيل حتى يتسنى إنتاج تقارير عالمية بصورة آلية؛
    The organizational phase of the Authority's work is now complete. UN وقد اكتملت الآن المرحلة التنظيمية من عمل السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد