ويكيبيديا

    "الآباء المؤسسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Founding Fathers
        
    • the founders
        
    • the NFFA
        
    The Founding Fathers of the African Union had made great efforts to decolonize Africa and had achieved good results. UN وقال إن الآباء المؤسسين للاتحاد الأفريقي قد بذلوا جهوداً كبيرة لإنهاء الاستعمار في أفريقيا وحققوا نتائج طيبة.
    Well, I doubt the Founding Fathers broke their legs in four places. Open Subtitles حسناً أشك بأن الآباء المؤسسين قاموا بكسر أرجلهم في أربعة أماكن
    We will never tire in our efforts towards the realization of the dream of the Founding Fathers of a United States of Africa. UN ولن تكلّ جهودنا أبدا ونحن نسعى إلى تحقيق حلم الآباء المؤسسين في إنشاء الولايات المتحدة الأفريقية.
    He was also a former Vice-President, Prime Minister and one of the Founding Fathers of the Republic. UN كما كان نائبا للرئيس السابق ورئيسا للوزراء وأحد الآباء المؤسسين للجمهورية.
    We must rise to the challenge of the founders of this unique universal Organization, so that we may live for our respective countries rather than die for them and together build a more just and equitable future for us all. UN ويجب علينا الارتقاء إلى مستوى تحدي الآباء المؤسسين لهذه المنظمة العالمية الفريدة، حتى نبقى على قيد الحياة من أجل بلداننا لا أن نموت من أجلها، وحتى نبني سويا عالما أكثر إنصافا ومساواة لنا جميعا.
    Beginning with this session, what remains for all of us now is to see to it that the wishes of the Founding Fathers of the United Nations are fulfilled. UN ومع بدء هذه الدورة، فإن ما يتبقى لنا جميعا الآن هو أن نتأكد من أن رغبات الآباء المؤسسين للأمم المتحدة تتحقق.
    The addition of Tuvalu brings closer to fruition the hope of the Founding Fathers to see a United Nations comprised of all the countries of the world. UN فإضافة توفالوا تقرّب تحقيق أمل الآباء المؤسسين في رؤية أمم متحدة شاملة لجميع بلدان العالم.
    The Founding Fathers must have instinctively believed that, with time, the Organization would evolve into a global Government. UN ذلك أن الآباء المؤسسين للمنظمة كانوا يعتقدون غريزيا أنه بمرور الوقت ستتطور إلى حكومة عالمية.
    I would like to start by saying that my country is proud to be one of the Founding Fathers of the United Nations in its current form. UN وأود أن أبدأ بالقول إن بلدي فخور لكونه أحد الآباء المؤسسين للأمم المتحدة في شكلها الحالي.
    He was one of the country's Founding Fathers and served as head of State since Samoa gained independence in 1962. UN وكان أحد الآباء المؤسسين لهذا البلد، وظل رئيسا للدولة منذ حصلت ساموا على استقلالها في عام 1962.
    Indeed, we absolutely must reaffirm certain fundamental principles and ideals that guided the Founding Fathers of the United Nations. UN وفي الواقع، يجب علينا بلا ريب أن نؤكد من جديد على مبادئ أساسية ومثل عليا بعينها هدت الآباء المؤسسين للأمم المتحدة.
    We need a renewed and reformed organization and must rededicate ourselves to the vision of the Founding Fathers. UN إننا بحاجة إلى منظمة متجددة ومُصلحة ويجب أن نكرس أنفسنا من جديد لرؤية الآباء المؤسسين.
    They fear that the Organization is no longer driven by the determination and idealism of the Founding Fathers. UN وهم يخشون أن المنظمة لم تعد تحركها عزيمة الآباء المؤسسين ومثاليتهم.
    That was both the mission and the objective of the Founding Fathers of the United Nations, which we are duty-bound to uphold. UN لقد كان ذلك مهمة وهدف الآباء المؤسسين للأمم المتحدة، وعلينا أن نلتزم بهما.
    The President of the first Republic of Ghana was one of the Founding Fathers of the Organization of African Unity, which has evolved into the African Union. UN وكان رئيس الجمهورية الأولى في غانا أحد الآباء المؤسسين لمنظمة الوحدة الأفريقية، التي تطورت إلى الاتحاد الأفريقي.
    The African Union espouses the vision of the Founding Fathers of the African nations and of the former Organization of African Unity. UN ويعتنق الاتحاد الأفريقي رؤية الآباء المؤسسين للدول الأفريقية ولمنظمة الوحدة الأفريقية السابقة.
    If the Security Council fails to address this phenomenon, the vision of the Founding Fathers of this Organization will remain unrealized. UN وإذا أخفق مجلس الأمن في معالجة هذه الظاهرة، فإن رؤية الآباء المؤسسين لهذه المنظمة لن تتحقق.
    You think the Founding Fathers wrote down an agenda? Open Subtitles تظنين الآباء المؤسسين قاموا بكتابة جدول أعمال؟
    This terrifying weapon would launch the United States on a journey, turning the refuge of the Founding Fathers into a militarized state. Open Subtitles سيطلق هذا السلاح المفزع الولايات المتحدة في رحلة حولت ملجأ الآباء المؤسسين
    You were at the Founding Fathers drinking a Bitter Canadian with me. Open Subtitles أنتِ كنتِ في حفل الآباء المؤسسين تشربين الخمر معي.
    With regard to reforming the United Nations system, the Central African Republic shares the view that the current system no longer reflects the ambitions of the founders. UN فيما يتعلق بإصلاح منظومة الأمم المتحدة، تشاطر جمهورية أفريقيا الوسطى الرأي القائل إن النظام الحالي لم يعد موائما لطموحات الآباء المؤسسين.
    Senator Roan is proving to be the greatest threat to the NFFA regime since they first took office 25 years ago. Open Subtitles "قد أثبت أن السيناتورة (رون) تشكل تهديدًا كبيرًا لنظام الآباء المؤسسين الجدد"، "منذ أن تولوا السلطة قبل 25 عام".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد