ويكيبيديا

    "الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the adverse effects of climate change
        
    • the adverse impacts of climate change
        
    Thus, it was argued, economic diversification cannot be pursued in isolation from sustainable development, which is key in dealing with the adverse effects of climate change and the impact of the implementation of response measures. UN لذلك، قيل إن التنويع الاقتصادي لا يمكن مواصلته بمعزل عن التنمية المستدامة التي تؤدي دوراً رئيسياً في معالجة الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ وتأثير تنفيذ تدابير الاستجابة.
    events, and (ii) insurance-related actions to address the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the adverse effects of climate change and from the impact of the implementation of response measures. UN و`2` الإجراءات المتصلة بالتأمين لتلبية الاحتياجات والشواغل المحددة للبلدان النامية الأطراف الناشئة عن الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ وعن أثر تنفيذ تدابير الاستجابة.
    Report of the workshop on the status of modelling activities to assess the adverse effects of climate change and the impact of implemented response measures UN تقرير حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج بغية تقييم الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ وأثر تنفيذ تدابير الاستجابة
    The UNFCCC guidelines invited non-Annex I Parties to " present information on their specific needs and concerns arising from the adverse effects of climate change and/or the impact of the implementation of response measures " . UN 184- دعت المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى " تقديم معلومات عن احتياجاتها واهتماماتها المحددة الناشئة عن الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ و/أو تأثير تنفيذ تدابير الاستجابة " (54).
    3. In presenting the information, Parties not included in Annex I should specify their national and regional development priorities, objectives and circumstances on the basis of which they will address the adverse impacts of climate change. UN ٣- ينبغي لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، لدى عرض المعلومات، أن تحدد أولويات وأهداف وظروف التنمية الوطنية والاقليمية التي ستقوم على أساسها بمعالجة اﻵثار الضارة المترتبة على تغير المناخ.
    The CGE found that decision 10/CP.2 does not provide specific guidance for the reporting of vulnerability and adaptation, but indicates that Parties may " present information on their specific needs and concerns arising from the adverse effects of climate change... " (decision 10/CP.2, paragraph 5). UN 72- وجد فريق الخبراء الاستشاري أن المقرر 10/م أ-2 لا يوفر إرشادات محددة للإبلاغ عن مدى التأثر والتكيف، ولكنه يشير إلى أنه يجوز " للأطراف أن تقدم معلومات عن احتياجاتها واهتماماتها المحددة الناشئة عن الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ... " (المقرر 10/م أ-2، الفقرة 5).
    EarthJustice submitted information regarding the adverse effects of climate change on the human rights of all Fijians, particularly with regard to the threat to Fijians' means of subsistence and ability to maintain an adequate standard of living, jeopardizing food security, subsistence livelihoods, endangering Fijian's access to safe drinking water, sanitation and health. UN 56- وقدمت منظمة الدفاع عن كوكب الأرض (EarthJustice) معلومات عن الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ بالنسبة لحقوق الإنسان في فيجي، وخصوصاً فيما يتعلق بالخطر الذي يهدد سبل عيش الفيجيين وقدرتهم على الحفاظ على مستوى معيشي ملائم، وتعريض الأمن الغذائي للخطر، وسبل المعيشة الكفافيّة، وتعريض سبل حصول فيجي على مياه الشرب المأمونة، وكذلك التصحاح والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد