ويكيبيديا

    "الآثار العملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • practical implications
        
    • the practical
        
    • practical effects
        
    • practical consequences
        
    • practical effect
        
    • operational implications
        
    • practical impact
        
    • practical repercussions
        
    practical implications of a change in the mandate the Voluntary Fund for Indigenous Populations UN الآثار العملية المترتبة على إجراء تغيير في ولاية صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية
    Moreover, in the opinion of the Committee, the practical implications of not having a protocol officer in Kigali do not appear to have been adequately analysed. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة، أن الآثار العملية المترتبة عن عدم وجود موظف بروتوكول في كيغالي لا تبدو أنها قد درست بما يكفي.
    In light of those factors, the practical implications arising from draft article 43 prompted serious doubts for his delegation. UN على ضوء هذه العوامل فإن الآثار العملية المترتبة على مشروع المادة 43 أثارت شكوكا خطيرة لدى وفد بلده.
    In this context more information is also needed on the practical and financial implications of including Neptunium and Americium. UN وفي هذا السياق، هناك حاجة أيضاً إلى مزيد من المعلومات حول الآثار العملية والمالية لإدراج النبتونيوم والأمريسيوم.
    It also requested information on the practical effects of the cooperation with regional bodies in order to combat trafficking in persons. UN وطلبت أيضاً معلومات عن الآثار العملية للتعاون مع الهيئات الإقليمية من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    This type of declaration will have the following practical consequences: UN وتترتب على هذا النوع من الإعلان الآثار العملية التالية:
    understand the practical implications of finance theory for decision making in investment decisions UN :: فهم الآثار العملية لنظرية التمويل على اتخاذ القرارات المتصلة بالاستثمار
    Yet even greater efforts are required to develop a discussion on its practical implications. UN غير أن بذل جهود أعظم ما زال مطلوبا لتطوير مناقشة حول الآثار العملية المترتبة على الإعلان.
    (vii) Article 13. Capital gains: the practical implications of paragraph 4; UN ' 7` المادة 13 - أرباح رأس المال: الآثار العملية المترتبة على الفقرة 4؛
    Article 13. Capital gains: the practical implications of paragraph 4 UN المادة 13 - أرباح رأس المال: الآثار العملية المترتبة على الفقرة 4
    G. Sub-item (vi) Article 13. Capital gains: the practical implications of paragraph 4 UN زاي - البند الفرعي ' 6` المادة 13- أرباح رأس المال: الآثار العملية المترتبة على الفقرة 4
    The courses paid particular attention to regional and national specificities, the exchange of experience among participants and policy simulation exercises that allowed participants to understand the practical implications of interlinkages among different policy issues. UN وأولت الدورات التدريبية أهمية خاصة للخصوصيات الإقليمية والوطنية وتبادل الخبرات بين المشاركين وتدريبات محاكاة السياسات، وهي أمور أتاحت للمشاركين فهم الآثار العملية لأوجه الترابط القائمة بين مختلف المسائل المتعلقة بالسياسات.
    Nevertheless, past debates on article IV had been based more on principle than on the practical effects of those provisions. UN ومع ذلك، فإن المناقشات الماضية للمادة الرابعة انصبت على المبدأ لا على الآثار العملية لهذه الأحكام.
    In any event, it will be necessary to see the practical consequences of the law in order to form a definite opinion on its usefulness and efficiency. UN وعلى كل، سيلزم معرفة الآثار العملية لهذا القانون من أجل تكوين رأي محدد عن جدواه وفعاليته.
    Further information on the practical effects of the legislative reforms on immigration and extradition would be welcome. UN وسيرحب بالحصول على المزيد من المعلومات بشأن الآثار العملية للإصلاحات التشريعية المتعلقة بالهجرة والتسليم.
    the practical effect of that law was said to prevent the relatives of disappeared persons and other victims of human rights violations from finding out the truth and receiving just and adequate compensation for the suffering to which they had been subjected. UN وقيل إن الآثار العملية لهذا القانون تتمثل في منع أقارب الأشخاص المختفين وغيرهم من ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان من معرفة الحقيقة والحصول على تعويض منصف وملائم عما تعرضوا له من معاناة.
    The operational implications of targeting the maternal health needs of the most vulnerable should be clearly defined. UN وينبغي تحديد الآثار العملية لاستهداف حاجات أضعف الفئات في مجال صحة الأمهات بوضوح.
    (ii) What practical impact do the offences of conspiracy and criminal association have on the fight against transnational organized crime? UN `2` ما هي الآثار العملية لجريمتي التآمر وتكوين جماعة إجرامية على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؟
    234. It is still too soon to evaluate the practical repercussions of Mabo with any certainty. UN ٤٣٢- ولا يزال من المبكر جداً تقييم اﻵثار العملية المترتبة على قضية مابو تقييما يتسم بأي درجة من اليقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد