programme budget implications of the Committee's decision | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة |
programme budget implications of the Committee's decision | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة |
The Secretary of the Committee delivered an oral statement on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وألقى أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Statement of programme budget implications: Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto | UN | بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها |
The present note does not address programme budget implications of various proposals referred to therein. | UN | ولا تعالج هذه المذكرة الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المقترحات المختلفة الواردة فيها. |
7. At the same meeting, the Secretary read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
programme budget implications of draft resolution 3 on the establishment of a permanent forum on indigenous issues | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
The Secretary read out a statement regarding the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Secretary read out a statement on the programme budget implications of the draft decision. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر. |
The Secretary read out a statement on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Director of Programme Planning and Budget Division read out a statement on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وقرأ مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
It shall receive a statement by the Secretary-General on the programme budget implications of its recommendations. | UN | وتتلقى بيانا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات. |
The programme budget implications of the decision taken by the Human Rights Council would be addressed at a later stage. | UN | وقالت إن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار مجلس حقوق الإنسان ستعالج في مرحلة لاحقة. |
It also requested the Secretariat to provide the necessary information on the programme budget implications of that decision. | UN | كما طلبت أيضا من الأمانة العامة توفير المعلومات اللازمة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك المقرر. |
programme budget implications of the proposals contained in paragraph 27 above | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على الاقتراحات الواردة في الفقرة 27 أعلاه |
programme budget implications of the proposals contained in paragraphs 74, 76, 81 and 84 above | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المقترحات الواردة في الفقرات 74 و 76 و 81 و 84 أعلاه |
programme budget implications of recommendations contained in the report of the Committee for Programme and Coordination | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق |
Statements of programme budget implications and revised estimates submitted | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة المقدمة |
In the absence of speakers, the Committee concluded its general discussion on these statements of programme budget implications. | UN | ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
I would like to underscore that the draft resolution does not require the presentation of an opinion on the programme budget implications for the United Nations. | UN | وأود التأكيد على أن مشروع القرار لا يحتاج إلى تناول الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
The Secretary read out an oral statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
PBI: Decision of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر لجنة القضاء على التمييز العنصري |
programme budget implications arising from the decision of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities to request for additional resources | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة طلب منحها موارد إضافية |
18. At the same meeting, the Secretary read out a statement of programme budget implications relating to the draft resolution. | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Revised estimate/ programme budget implication | UN | التقدير المنقح/الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية |
11. Recosting of outstanding statements of programme budget implications and revised estimates | UN | إعادة تقدير تكاليف اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية غير المبتوت فيها والتقديرات المنقحة |
A statement of programme budget implications was before the Committee in document A/C.3/48/L.80. | UN | وكان معروضا أمام اللجنة بيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك المشروع في الوثيقة A/C.3/48/L.80. |
The Committee was currently considering programme budget implications that did not exceed $1 million and, in order to expedite its work, it should accept the need for exceptional procedures. | UN | وتنظر اللجنة حاليا في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي لا تتجاوز مليون دولار. وينبغي لها، تعجيلا لعملها، أن تقبل ضرورة اﻷخذ بإجراءات استثنائية. |