The other two reporting members are not sure the language is needed but do not have strong objections to its inclusion. | UN | ولم يكن العضوان الآخران مقدما المذكرة على يقين بأن هذه الصيغة ضرورية ولكن كانت لهما اعتراضات قوية على إدراجها. |
The other two bodies were much more badly burned. | Open Subtitles | الجسمان الآخران كانت محروقة بشكل سيئ أكثر بكثير. |
I'd certainly feel better if the other two badges weren't packing. | Open Subtitles | سأشعر بأفضل حالٍ حقاً إن كان الشرطيان الآخران غير مسلّحين |
the other working groups, too, help maintain the Sub-Commission's distinct role in protecting and promoting human rights. | UN | ويسهم الفريقان العاملان الآخران في المحافظة على دور اللجنة الفرعية المتميز فيما يخص حماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
For example, the two other co-accused repeated several times that the author's son was not present during the murder and did not participate in the beatings of the guard. | UN | وعلى سبيل المثال كرر المتهمان الآخران أن ابن صاحب البلاغ لم يكن موجوداً أثناء القتل وأنه لم يشارك في ضرب الحارس. |
'Annoyingly, the other two had exactly the same idea.' | Open Subtitles | ومما يدعو للإزعاج، الإثنان الآخران كانا يفكران بنفس الشيء |
There! Now the other two ain't gonna come so easy. | Open Subtitles | ها هو ، الآن الاثنين الآخران لن يأتوا بسهولة |
Four persons were injured; two of them were brought to Zugdidi hospital and the other two were not allowed to go to Zugdidi by Russian soldiers. | UN | فأصيب 4 أشخاص بجروح نُقل اثنان منهما إلى مستشفى زوغديدي والاثنان الآخران منعهما الجنود الروس من الذهاب إلى زوغديدي. |
The Chairman of the Law Reform Commission had not been confirmed nor had the other two Commissioners been appointed to make the Law Commission functional. | UN | ولم يُنصب رئيس لجنة إصلاح القانون في منصبه، ولم يُعين المفوضان الآخران لكي تبدأ اللجنة أعمالها. |
The other two electoral acts stipulated a 40 per cent share. | UN | ونص القانونان الانتخابيان الآخران على حصة 40 في المائة. |
The other two areas of focus were UNDP's role in implementing Global Environment Facility (GEF) projects and the Small Grants Programme. | UN | وتمثل مجالا التركيز الآخران في دور البرنامج الإنمائي في تنفيذ مشاريع مرفق البيئة العالمية وبرنامج المنح الصغيرة. |
The other two programmes are however, short term training programmes on different legal topics. | UN | أما البرنامجان الآخران فإنهما برنامجان تدريبيان قصيراً الأجل يتعلقان بمواضيع قانونية مختلفة. |
The other two employees had managed to escape from Kuwait without being captured. | UN | وكان الموظفان الآخران قد تمكنا من الفرار من الكويت دون أن يقبض عليهما. |
Third, the two other countries of the sub-region, Morocco and Tunisia, are closely linked with Western Europe in trade and tourism. | UN | ثالثاً، البلدان الآخران في هذه المنطقة دون الإقليمية تربطهما علاقات تجارية وسياحية وثيقة بأوربا الغربية. |
The two other projects focus on urban income generation activities for slum women and adolescent girls. | UN | ويركز المشروعان الآخران على أنشطة توليد الدخل الحضري للنساء والفتيات البالغات في الأحياء الفقيرة. |
The Israeli forces responded with heavy fire. One of the three was killed; the others managed to get away. | UN | وردت القوات الإسرائيلية بنيران كثيفة، وقتل أحد الأشخاص الثلاثة؛ وتمكن الآخران من الهرب. |
The remaining two countries have systems which can be used for UNCCD reporting purposes. | UN | ويملك البلدان الآخران نظم يمكن استخدامها لأغراض الإبلاغ في إطار الاتفاقية. |
The two others are Burkina Faso and Mozambique. | UN | والاثنان الآخران هما بوركينا فاصو وموزامبيق. |
One was sentenced to 15 years and two to 13 years in prison. | UN | وحُكم على أحدهم بالسجن لمدة 15 عاماً أما الشخصان الآخران فقد حكم عليهما بالسجن لمدة 13 عاماً. |
two of the projects are already in the implementation phase and the other two are in the final stage of preparation. | UN | وقد دخل اثنان من هذه المشاريع فعلا مرحلة التنفيذ وأصبح الاثنان الآخران في المرحلة الأخيرة من الإعداد. |