We join with others in welcoming the draft Secretariat note on the UNCITRAL rules of procedure and methods of work. | UN | ونحن نضم صوتنا إلى الآخرين في الترحيب بمشروع مذكّرة الأمانة عن قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها. |
We join others in welcoming Ms. Ameerah Haq to the Security Council, and we wish to offer our cooperation in working closely with her. | UN | ونحن نشارك مع الآخرين في الترحيب بالسيدة أميرة حق في مجلس الأمن، ونعرب عن رغبتنا في العمل والتعاون الوثيق معها. |
The Kingdom of Swaziland joins others in welcoming the Republic of Tuvalu as a new member of the Organization. | UN | وتضم مملكة سوازيلند صوتها إلى الآخرين في الترحيب بجمهورية توفالو كعضو جديد في المنظمة. |
My delegation joins others in welcoming the new High Representative for Disarmament Affairs, Mr. Sergio Duarte, and wishes him success in his endeavours. | UN | ويشارك وفدي الآخرين في الترحيب بالممثل السامي الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، ويتمنى له النجاح في مساعيه. |
Palau joins others in welcoming Montenegro, the newest State Member of the United Nations. | UN | تنضم بالاو إلى الآخرين في الترحيب بجمهورية الجبل الأسود، أحدث دولة عضو في الأمم المتحدة. |
My delegation joins others in welcoming the new Under-Secretary-General for Disarmament, Mr. Nobuaki Tanaka, and wishes him every success. | UN | ويشارك وفدي الآخرين في الترحيب بوكيل الأمين العام الجديد لنزع السلاح، السيد نوبواكي تاناكا، ويتمنى له كل النجاح. |
I would also join others in welcoming our new Slovakian colleague to this forum. | UN | وأود أيضاً أن أضم صوتي إلى الآخرين في الترحيب بزميلنا السلوفاكي الجديد إلى هذا المحفل. |
My delegation would like to join others in welcoming the admission of the Swiss Confederation to the United Nations. | UN | ويود وفدي أن ينضم إلى الآخرين في الترحيب بقبول الاتحاد السويسري عضوا في الأمم المتحدة. |
We join others in welcoming the newest Member of the United Nations family -- the Republic of South Sudan. | UN | نحن نشارك الآخرين في الترحيب بأحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة - جمهورية جنوب السودان. |
My delegation wishes to join others in welcoming the admission to the United Nations of Switzerland, a country that has done so much for the Organization over the years. | UN | ويود وفدي أن يضم صوته إلى الآخرين في الترحيب بانضمام سويسرا للأمم المتحدة، وهي بلد فعل الكثير جدا للمنظمة طوال السنين الماضية. |
My delegation joins others in welcoming the efforts that have been made this year to produce a more concise, analytical and user-friendly annual report of the Security Council. | UN | وينضم وفد بلدي إلى الآخرين في الترحيب بالجهود التي بذلت هذا العام لإنتاج تقرير سنوي لمجلس الأمن أكثر تحديدا وتحليلا وإرضاء لمستخدميه. |
In that regard, we would like to join others in welcoming the recent decision of the European Union to set a target date of 2015 for reaching the 0.7 per cent threshold. | UN | وفي ذلك الصدد، نود أن نشارك الآخرين في الترحيب بقرار الاتحاد الأوروبي الأخير بتحديد عام 2015 للتوصل إلى تحقيق عتبة نسبة 0.7 في المائة. |
Mr. Rowe (Sierra Leone): Mr. Chairman, I would like to join others in welcoming you back to New York. | UN | السيد رو (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): أود يا سيدي الرئيس أن أنضم إلى الآخرين في الترحيب بعودتكم إلى نيويورك. |
We note with satisfaction that the United Nations Convention on the Law of the Sea has almost achieved the goal of universal participation, and we join others in welcoming the most recent ratifications of Canada and Lithuania, which will soon bring to 145 the total number of States Parties to the Convention. | UN | ونلاحظ بارتياح أن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار حققت تقريبا هدف المشاركة العالمية، ونشارك الآخرين في الترحيب بكندا وليتوانيا، بوصفهما أحدث المصدقين على الاتفاقية، ليرتفع بذلك العدد الإجمالي للدول الأطراف في الاتفاقية إلى 145 دولة. |
We join others in welcoming the agreement reached at the Hong Kong World Trade Organization (WTO) Ministerial Meeting on duty-free and quota-free market access for all products originating from LDCs by 2008. | UN | ونضم صوتنا إلى أصوات الآخرين في الترحيب بالاتفاق الذي توصل إليه الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ بشأن الوصول إلى الأسواق من دون جمارك ونظام الحصص فيما يتعلق بجميع المنتجات التي تنشأ في أقل البلدان نموا بحلول سنة 2008. |
I would like to join others in welcoming both the report of the Security Council (A/60/2) and the report of the Open-ended Working Group on Council reform (A/59/47). | UN | وأود أن أشارك الآخرين في الترحيب بكل من تقرير مجلس الأمن (A/60/2) وتقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح المجلس (A/59/47). |
27. Mr. Hayee (Pakistan) joined others in welcoming the statement made by the representative of Burundi and the collaboration between the Commission and the Government both in Burundi and at Headquarters. | UN | 27 - السيد هايي (باكستان): شارك الآخرين في الترحيب ببيان ممثل بوروندي وبالتعاون بين اللجنة والحكومة في بوروندي وفي المقر. |
Mr. Sparber (Liechtenstein): At the outset, let me join others in welcoming the report of the Secretary-General on conflict-related sexual violence (S/2012/33). | UN | السيد سباربير (ليختنشتاين) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشارك الآخرين في الترحيب بتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33). |
Mr. Parham (United Kingdom): I would like to join others in welcoming Mr. Fernandez Amunategui to the Council and in thanking him for his briefing. | UN | السيد بارهام (المملكة المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشارك الآخرين في الترحيب بالسيد فرنانديز في المجلس وشكره على إحاطته الإعلامية. |
Ms. Plaisted (United States of America): Let me join with others in welcoming the President of the Human Rights Council to the Assembly and thanking him for his report (A/64/53). | UN | السيدة بليستد (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أنضم إلى الآخرين في الترحيب برئيس مجلس حقوق الإنسان في الجمعية وشكره على تقريره (A/64/53). |