Threats and deliberate attacks against United Nations and other humanitarian personnel are unacceptable. | UN | إن تهديد موظفي الأمم المتحدة والعاملين الآخرين في المجال الإنساني والهجمات المتعمدة عليهم أمر غير مقبول. |
Finally, ASEAN would like to affirm our strong support for the safety and security of United Nations and other humanitarian personnel. | UN | وأخيرا، تود الرابطة التأكيد على دعمنا القوي لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والعاملين الآخرين في المجال الإنساني. |
In this regard, South Africa would also like to express its concern about the increasing number of attacks against United Nations and other humanitarian personnel around the world. | UN | وفي هذا الصدد، تود جنوب أفريقيا أيضا الإعراب عن دواعي قلقها إزاء العدد المتزايد للهجمات على موظفي الأمم المتحدة والعاملين الآخرين في المجال الإنساني في أنحاء العالم. |
Switzerland will continue to pay particular attention to the coordination and consistency of humanitarian action, within the United Nations system and equally among other humanitarian actors as a whole. | UN | وستواصل سويسرا إيلاء اهتمام خاص لتنسيق وثبات العمل الإنساني في منظومة الأمم المتحدة، وبالقدر نفسه بين النشطاء الآخرين في المجال الإنساني بصفة عامة. |
This was done through concerted advocacy, transparency, cooperation and coordination among governmental donors, United Nations agencies, nongovernmental organizations and other humanitarian partners. | UN | وقد أنجز هذا عن طريق الدعوة المتضافرة، والشفافية، والتعاون والتنسيق بين الحكومة والمانحين ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين في المجال الإنساني. |
UNICEF received approximately $1.2 million to help ensure a coordinated response and address the needs of the most vulnerable, working closely with other humanitarian partners. | UN | وتلقت اليونيسيف نحو 1.2 مليون دولار للمساعدة على تأمين تنسيق الاستجابة وتلبية احتياجات الفئات الأشد ضعفا، من خلال العمل في تعاون وثيق مع الشركاء الآخرين في المجال الإنساني. |
It transferred the deputy director post of EP to Geneva to enhance coordination with other humanitarian agencies, and is reviewing existing MOUs with other humanitarian partners to confirm areas of complementarity and ensure greater clarity of roles and expectation. | UN | وقد نقلت منصب نائب المدير لبرنامج الطوارئ إلى جنيف لتعزيز التنسيق مع الوكالات الإنسانية الأخرى، وتقوم حالياً باستعراض مذكرات التفاهم المبرمة بينها وبين شركائها الآخرين في المجال الإنساني وذلك للتثبُّت من مجالات التكامل وضمان المزيد من الوضوح بشأن الأدوار والتوقعات. |
In addition, I am grateful to the military and civilian personnel of UNMEE for their tireless efforts to keep the peace process on a steady course, and to the United Nations Country Teams and other humanitarian workers for their work on the ground to assist the people in need. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعرب عن امتناني للموظفين العسكريين والمدنيين في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على الجهود التي لم تعرف الكلل التي بذلوها لإبقاء عملية السلام في مسارها، وإلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وإلى العاملين الآخرين في المجال الإنساني على عملهم في الميدان لمساعدة الأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة. |