ويكيبيديا

    "الآراء التي جرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the views
        
    The point was made that the revised proposal offered a well-balanced compromise, reflecting the views expressed in earlier discussions. UN وأثيرت نقطة مفادها أن الاقتراح المنقح توفيقي متوازن ويعكس الآراء التي جرى الإعراب عنها في المناقشات السابقة.
    Brazil fully associates itself with the views expressed earlier on behalf of the New Agenda Coalition. UN وتؤيد البرازيل تماما الآراء التي جرى الإعراب عنها في وقت سابق باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    He also endorsed the views expressed about the treatment of children born out of wedlock. UN وأيد كذلك الآراء التي جرى الإعراب عنها بشأن معاملة الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    It should be noted that all the experts participated in the consultation in their personal capacities and the views expressed did not necessarily reflect the official positions or views of their respective institutions or organizations. UN وتجدر ملاحظة أن جميع الخبراء قد شاركوا في المشاورات بصفاتهم الشخصية وأن الآراء التي جرى الإعراب عنها لا تمثل بالضرورة المواقف الرسمية أو آراء المؤسسات أو المنظمات التي ينتمي إليها أولئك الخبراء.
    the views expressed by the Philippine delegation and other delegations which have spoken or will yet speak are not addressed to a different audience. UN إن الآراء التي جرى الإعراب عنها من جانب وفد الفلبين والوفود الأخرى التي تكلمت، أو التي سوف تتكلم، ليست موجهة إلى أطراف خارجية.
    36. In the Sixth Committee the views expressed were clearly in favour of a positive answer. UN 36 - لقد كانت الآراء التي جرى التعبير عنها في اللجنة السادسة تميل بوضوح إلى الرد بالإيجاب.
    The Unit is pleased and encouraged by the positive and constructive comments received on its various reports, and by the views expressed in the debates of legislative bodies of the participating organizations in 2005. UN وشعرت الوحدة بالسرور والتشجيع من التعليقات الإيجابية والبناءة التي تلقتها على مختلف تقاريرها، وكذلك من الآراء التي جرى الإعراب عنها في مناقشات الهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة في عام 2005.
    Taking into account the views expressed, I intend to write to all Member States before the end of next week outlining the proposed way forward. UN ومع مراعاة الآراء التي جرى الإعراب عنها، أعتزم الكتابة إلى جميع الدول الأعضاء قبل نهاية الأسبوع القادم مبينا الخطوط العامة للطريق المقترح للاستمرار في العمل.
    His delegation did not, however, share the views expressed in paragraph 290 of the report concerning justified armed conflict under international law and compatibility of such armed conflict with the object and purpose of the treaty or with the Charter of the United Nations. UN ومن ناحية ثانية، لا يشاطر وفد بلده الآراء التي جرى الإعراب عنها في الفقرة 290 من التقرير بشأن الصراع المسلح الذي له ما يبرره بموجب القانون الدولي، وتوافق مثل ذلك الصراع المسلح مع غرض المعاهدة ومقصدها، أو مع ميثاق الأمم المتحدة.
    25. The Chair said that he took it that the Committee approved the proposed tentative and provisional programme of work on the understanding that the Bureau would take into account the views expressed and make the necessary adjustments. UN 25 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على برنامج العمل المقترح والمؤقت على أن يكون مفهوما أن المكتب سيضع في اعتباره الآراء التي جرى التعبير عنها وسيدخل التعديلات اللازمة.
    The draft will be revised taking into account the views exchanged, and is expected to be discussed by the Committee at its forty-sixth session in May 2011. UN وسيُعدّل هذا المشروع مع مراعاة الآراء التي جرى تبادلتها والتي من المتوقع أن تناقشها اللجنة في دورتها السادسة والأربعين في أيار/مايو 2011.
    We have listened carefully to the views expressed and hope that today's deliberations will help the international community to develop a more coordinated and consensual outlook to the serious challenges posed by developments in the region and beyond. UN لقد استمعنا بعناية إلى الآراء التي جرى الإعراب عنها، ونأمل من المداولات الجارية اليوم أن تساعد المجتمع الدولي على التوصل إلى نظرة أكثر تنسيقاً وتوافقا حيال التحديات الخطيرة التي تشكلها التطورات في المنطقة وما وراءها.
    On 31 July, the President introduced a draft resolution during informal consultations of the whole taking into consideration the views expressed during the open debate, and bearing in mind the discussions at the Arria formula meeting. UN وفي 31 تموز/يوليه، عرضت رئيسة المجلس مشروع قرار أثناء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، آخذة في اعتبارها الآراء التي جرى الإعراب عنها أثناء المناقشة المفتوحة، ومراعية المناقشات التي دارت في اجتماع صيغة أريا.
    On 31 July, the President introduced a draft resolution during informal consultations of the whole taking into consideration the views expressed during the open debate, and bearing in mind the discussions at the Arria formula meeting. UN وفي 31 تموز/يوليه، عرضت رئيسة المجلس مشروع قرار أثناء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، آخذة في اعتبارها الآراء التي جرى الإعراب عنها أثناء المناقشة المفتوحة، ومراعية المناقشات التي دارت في اجتماع صيغة أريا.
    10. Matters related to article 319 of UNCLOS. During the thirteenth Meeting a number of delegations reiterated the views they had expressed at earlier Meetings in support of or against the inclusion of substantive matters on the agenda of the Meeting. UN 10 - المسائل المتصلة بالمادة 319 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار - أكد عدد من الوفود مجددا خلال الاجتماع الثالث عشر الآراء التي جرى الإعراب عنها في اجتماعات سابقة تأييدا لإدراج مسائل موضوعية في جدول أعمال الاجتماع أو معارضته.
    13. Possible elements of the work programme of the Platform. Information document IPBES/1/INF/14 provides an updated version of the possible elements for the Platform's work programme, which takes account of the views expressed during the second session of the plenary meeting and of further developments during the intersessional period. UN 13 - العناصر الممكن إدراجها في برنامج عمل المنبر- توفر وثيقة المعلومات IPBES/1/INF/14 صيغة مستكملة للعناصر الممكن إدراجها في برنامج عمل المنبر، تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي جرى الإعراب عنها في الاجتماع العام الثاني، فضلا عن التطورات الإضافية الحاصلة في الفترة المتخللة للدورات.
    Taking into account the views expressed, the contact group was requested to revise the draft technical guidelines on transboundary movements of e-waste set out in document UNEP/CHW.11/7/Add.1 and to prepare a draft decision on the environmentally sound management of e-waste using the draft decision text in paragraph 10 of the note by the Secretariat on technical guidelines (UNEP/CHW.11/7) as its starting point. UN ومع الأخذ في الاعتبار الآراء التي جرى التعبير عنها، طُلب إلى فريق الاتصال أن ينقح مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بنقل النفايات الإلكترونية والكهربائية عبر الحدود الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.11/7/Add.1، وأن يعدّ مشروع مقرر عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية، مستخدماً مشروع المقرر الوارد في الفقرة 10 من مذكرة الأمانة عن المبادئ التوجيهية التقنية (UNEP/CHW.11/7) كنقطة بداية.
    Noting that the Executive Director will consider the views expressed at the tenth special session of the Governing Council on the Medium-term Strategy 2010 - 2013 when formulating the programmes of work and budgets for 2010 - 2011 and for 2012 - 2013 and fully integrate any existing policies approved by the Governing Council into the programmes of work, UN وإذ يشير إلى أن المدير التنفيذي سيضع في اعتباره الآراء التي جرى الإعراب عنها في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013، عند صياغة برنامج العمل والميزانية للفترة 2010-2011 وللفترة 2012-2013، وأنه سيدمج أي سياسات قائمة وافق عليها مجلس الإدارة دمجاً كاملاً في برامج العمل،
    Noting that the Executive Director will consider the views expressed at the tenth special session of the Governing Council on the Medium-term Strategy 2010 - 2013 when formulating the programmes of work and budgets for 2010 - 2011 and for 2012 - 2013 and fully integrate any existing policies approved by the Governing Council into the programmes of work, UN وإذ يشير إلى أن المدير التنفيذي سيضع في اعتباره الآراء التي جرى الإعراب عنها في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013، عند صياغة برنامج العمل والميزانية للفترة 2010 - 2011 وللفترة 2012 - 2013، وأنه سيدمج أي سياسات قائمة وافق عليها مجلس الإدارة دمجاً كاملاً في برامج العمل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد