ويكيبيديا

    "الآلاف من هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thousands of such
        
    • thousands of these
        
    We are also concerned about the continued deployment of thousands of such weapons. UN كما أننا نشعر بالقلق إزاء استمرار نشر الآلاف من هذه الأسلحة.
    The Group is also concerned about the existence and continued deployment of tens of thousands of such weapons, whose exact number remains unconfirmed, owing to the lack of transparency in various nuclear weapons programmes. UN ويساور المجموعة القلق أيضاً إزاء وجود واستمرار نشر عشرات الآلاف من هذه الأسلحة التي تظل أعدادها الحقيقية غير مؤكدة، بسبب انعدام الشفافية في مختلف برامج الأسلحة النووية.
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the United States and other nuclear-weapon States has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN وأدى استمرار وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات الولايات المتحدة وغيرها من الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إبقاء مصير الحضارة والإنسانية نفسها رهينة الرعب والهلع.
    thousands of these rockets were launched from densely populated areas. UN وانطلقت الآلاف من هذه الصواريخ من مناطق مكتظة بالسكان.
    Despite some reports of bilateral and unilateral reductions, thousands of these weapons continue to be deployed and their numbers remain secret. UN ورغم بعض التقارير التي تفيد إجراء تخفيضات ثنائية وانفرادية، يتواصل نشر الآلاف من هذه الأسلحة وتظل أعدادها قيد الكتمان.
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the nuclear-weapon States and the allocation of billions of dollars to modernize them has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN ولا يزال وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات الدول الحائزة للأسلحة النووية، وما تخصصه تلك الدول من بلايين الدولارات لتحديثها، يلقى بظلال من الرعب والذعر على مصير الحضارة والجنس البشري.
    The Group is also concerned about the existence and continued deployment of tens of thousands of such weapons, whose exact number remains unconfirmed, owing to the lack of transparency in various nuclear weapons programmes. UN وتشعر المجموعة أيضا بقلق من وجود وتواصل نشر عشرات الآلاف من هذه الأسلحة التي تظل أعدادها الحقيقية غير مؤكدة، بسبب انعدام الشفافية في مختلف برامج الأسلحة النووية.
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the United States and other nuclear-weapon States has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN وأدى استمرار وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات الولايات المتحدة وغيرها من الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إبقاء مصير الحضارة والإنسانية نفسها رهينة الرعب والهلع.
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the nuclear-weapon States and the allocation of billions of dollars to modernize them have kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN ولا يزال وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات الدول الحائزة للأسلحة النووية، وما تخصصه تلك الدول من بلايين الدولارات لتحديثها، يلقيان بظلال من الرعب والذعر على مصير الحضارة والبشرية نفسها.
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the United States and other nuclear-weapon States has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN وأدى استمرار وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات الولايات المتحدة وغيرها من الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إبقاء مصير الحضارة والإنسانية نفسها رهينة الرعب والهلع.
    The Group is also concerned by the existence and continued deployment of tens of thousands of such weapons, whose exact number remains unconfirmed, owing to the lack of transparency in various nuclear weapons programmes. UN وتشعر المجموعة بالقلق أيضاً إزاء وجود عشرات الآلاف من هذه الأسلحة التي تظل أعدادها الحقيقية غير مؤكدة، بسبب انعدام الشفافية في مختلف برامج الأسلحة النووية، وإزاء الاستمرار في نشرها.
    The Group is also concerned by the existence and continued deployment of tens of thousands of such weapons, whose exact number remains unconfirmed, owing to the lack of transparency in various nuclear weapons programmes. UN وتشعر المجموعة بالقلق أيضا إزاء وجود واستمرار نشر عشرات الآلاف من هذه الأسلحة التي تظل أعدادها الدقيقة غير مؤكدة، بسبب نقص الشفافية في مختلف برامج الأسلحة النووية.
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the United States and other nuclear powers has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN ويؤدي استمرار وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات الولايات المتحدة وغيرها من القوى النووية إلى إبقاء مصير الحضارة الإنسانية نفسها رهينة للرعب والهلع.
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the United States and other nuclear powers has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN ويؤدي استمرار وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات الولايات المتحدة وغيرها من القوى النووية إلى إبقاء مصير الحضارة الإنسانية نفسها رهينة للرعب والهلع.
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the nuclear powers has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN وفي ظل استمرار وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات المحطات النووية، يبقى مصير الحضارة بل والإنسانية نفسها أسير الرعب والهلع.
    The fact that there are thousands of such weapons unaccounted for owing to the lack of transparency in nuclear weapon programmes is equally worrisome. UN كما أن وجود الآلاف من هذه الأسلحة مجهول المصير، بسبب الافتقار إلى الشفافية في برامج الأسلحة النووية، مثير للقلق بالقدر نفسه.
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the United States and other nuclear powers has held the fate of civilization and of humanity itself hostage to horror and panic. UN ويؤدي استمرار وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات الولايات المتحدة وغيرها من القوى النووية إلى إبقاء مصير الحضارة الإنسانية نفسها رهينة للرعب والهلع.
    Man and visitor working side by side to build thousands of these centers, creating jobs and supporting prosperity across the world. Open Subtitles الانسان و الزائر، يعملان جنباً لجنب، لبناء الآلاف من هذه المراكز. موفّرين وظائف و داعمين للازدهار في كلّ العالم.
    We can sit here and make up thousands of these stories. Open Subtitles نستطيع أن نجلس هنا ونصنع الآلاف من. هذه القصص .لكنها
    Tens of thousands of these weapons continue to exist and the number of nuclear States has increased. UN وما زالت عشرات الآلاف من هذه الأسلحة موجودة، وما زال عدد الدول الحائزة للأسلحة النووية يتزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد