ويكيبيديا

    "الآليات الثلاث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three mechanisms
        
    • three is
        
    • the three
        
    It was also agreed that there was a need for the three mechanisms to meet on an annual basis. UN واتُّفق أيضا على أن هناك حاجة لاجتماع الآليات الثلاث سنويا.
    Net transfers by a Party included in Annex B for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed: UN يجب ألا يتجاوز صافي عمليات النقل من جانب طرف مدرج في المرفق باء لكل الآليات الثلاث عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً ما يلي:
    Those three mechanisms are innovations in the landscape of the United Nations human rights machinery, and we all know only too well what it takes when change is needed and eagerly expected in multilateral organizations. UN وتشكل تلك الآليات الثلاث ابتكارات في مشهد جهاز الأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان، ونعرف جميعا حق المعرفة ما ينبغي أن نفعله عندما تقوم الحاجة إلى التغيير الذي طالما انتظرته المنظمات المتعددة الأطراف.
    The scheme is also subject to the same administrative delays as the other three mechanisms. UN كما تعاني الخطة من نفس التأخير الإداري الذي عانت منه الآليات الثلاث الأخرى.
    In their respective areas of focus, those three mechanisms had impressed upon countries the situation of indigenous people and helped to protect their rights. UN واستطاعت تلك الآليات الثلاث في مجالات تركيزها فرض حالة الشعوب الأصلية على تلك البلدان وساعدت في حماية حقوقها.
    The action taken by the three mechanisms could be seen as complementary. UN ويمكن اعتبار عمل الآليات الثلاث متكاملا.
    The reform of the First Committee should be conducive to coordinating and strengthening the relationships among the above-mentioned three mechanisms. UN فإصلاح اللجنة الأولى ينبغي أن يسهم في تنسيق العلاقات بين الآليات الثلاث المذكورة أعلاه وتعزيزها.
    The three mechanisms needed to agree on a common framework of goals, targets and indicators to analyse the implementation of the SDGs. UN ويجب أن تتفق الآليات الثلاث على إطار مشترك للأهداف والغايات والمؤشرات لتحليل تنفيذ أهداف التنمية المستدامة.
    The Inspectors conclude that tighter coordination amongst the three mechanisms is earnestly required. UN ويعتبر المفتشان أن ثمة حاجة ماسة إلى تعزيز التنسيق الوثيق بين الآليات الثلاث.
    He also highlighted the need for coordination between the three mechanisms with mandates focused on indigenous peoples. UN كما سلط الأضواء على الحاجة إلى التنسيق بين الآليات الثلاث التي أنيطت بها مهام تركّز على تلك الشعوب.
    Collaboration among the three mechanisms has improved considerably, with the Special Rapporteur and the Chair of the Expert Mechanism participating in the tenth session of the Forum. UN وقد تحسن التعاون بين الآليات الثلاث بشكل كبير، حيث شارك المقرر الخاص ورئيس هيئة الخبراء في الدورة العاشرة للمنتدى.
    The Inspectors conclude that tighter coordination amongst the three mechanisms is earnestly required. UN ويعتبر المفتشان أن ثمة حاجة ماسة إلى تعزيز التنسيق الوثيق بين الآليات الثلاث.
    In addition, it was suggested that while the entire list was of interest, the first three mechanisms might be of particular importance in the context of MSMEs. UN ورُئي كذلك أنَّ القائمة برمَّتها مفيدة، لكنَّ الآليات الثلاث الأولى الواردة فيها تتَّسم بأهمية خاصة في سياق المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    The Office of the Presidential Advisory Council on Equity for Women and the Presidential Programme for Human Rights will be pursuing a strategy to strengthen participation by women and women's organizations in these three mechanisms. UN وسيتقدم المجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة والبرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان باستراتيجية لتعزيز مشاركة النساء والمنظمات النسائية في هذه الآليات الثلاث.
    The three mechanisms have met regularly at least once a year to identify and coordinate their responses to the challenges and opportunities related to the protection and promotion of indigenous rights. UN ولقد اجتمعت الآليات الثلاث بشكل منتظم مرة واحدة سنويا على الأقل لتحديد وتنسيق سبل تعاملها مع التحديات والفرص المتعلقة بحماية حقوق الشعوب الأصلية وتعزيزها.
    The three mechanisms collaborated in each other's examination of the issue of extractive industries affecting indigenous peoples, striving to avoid duplication and to ensure that the work is mutually reinforcing. UN وتعاونت الآليات الثلاث في سياق نظر كل منها في مسألة الصناعات الاستخراجية التي تؤثر في الشعوب الأصلية، وسعت إلى تجنب الازدواجية وكفالة تضافر أعمالها.
    Over the years, all three mechanisms had produced a large number of important studies and reports and their recommendations to States and other stakeholders should be applied for the benefit of all. UN وتابعت بالقول إنه على مر السنوات، صدر عن الآليات الثلاث عدد كبير من الدراسات والتقارير الهامة، وينبغي تنفيذ التوصيات التي قدمتها تلك الآليات إلى الدول وأصحاب المصلحة الآخرين لما فيه منفعة الجميع.
    These three mechanisms would be tasked to follow up on the recommendations of the Independent Expert Advisory Group as applicable and as specified in their respective terms of reference. UN وسوف تُسند إلى هذه الآليات الثلاث مهمة متابعة توصيات فريق الخبراء الاستشاري المستقل، حسب الاقتضاء وعلى نحو ما تحدده اختصاصات كل منها.
    CEB must ensure that the three mechanisms institutionalize their coordination efforts. UN ويجب على مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق كفالة أن تتولى الآليات الثلاث إضفاء الصفة المؤسسية على ما تبذله من جهود في مجال التنسيق.
    Although all three mechanisms were created between 2003 and 2004, the Inspectors note that UN-Water and UN-Energy are better institutionalized and more dynamic than UN-Oceans. UN ومع أن الآليات الثلاث أنشئت في الفترة بين عامي 2003 و2004، فالمفتشان يلاحظان أن الآليتين الأوليين لهما صفة مؤسسية أقوى مقارنة بشبكة الأمم المتحدة للمحيطات وأنهما أكثر نشاطاً.
    With tight resources, coordination and cooperation amongst the three is badly needed. UN وثمة حاجة ماسة، في سياق يتسم بشح الموارد، للتنسيق والتعاون بين هذه الآليات الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد