It had in place a set of effective mechanisms covering the entire process, from the research phase to the operation and regulation phases. | UN | قد أصبح لديها في هذا الصدد مجموعة من الآليات الفعالة تشمل مجمل العملية بدءا من مرحلة البحث إلى مرحلة التشغيل والتنظيم. |
There are few effective mechanisms to recognize the value of mobility to the Organization. | UN | ولا يوجد قدر يذكر من الآليات الفعالة التي يمكن من خلالها إظهار الاعتراف بقيمة التنقل للمنظمة. |
It is of utmost importance that refugees and displaced persons be provided with information on their rights and effective mechanisms to realize them. | UN | ومما يتسم بأهمية قصوى تزويد اللاجئين والمشردين بالمعلومات عن حقوقهم وعن الآليات الفعالة لإعمال هذه الحقوق. |
Sub-item (i) effective mechanisms for solutions to problems involving minorities, including conflict prevention and resolution | UN | البند الفرعي `1` الآليات الفعالة لحل المشاكل التي لها علاقة بالأقليات، بما في ذلك منع النـزاعات وحلها |
effective mechanisms for solutions to problems involving minorities, including conflict prevention and resolution; | UN | `1` الآليات الفعالة لحل المشاكل التي لها علاقة بالأقليات، بما في ذلك منع النـزاعات وحلّها؛ |
Sub-item on: effective mechanisms for solutions to problems involving minorities, including conflict prevention and resolution; | UN | مسألة فرعية بشأن: الآليات الفعالة لحل المشاكل المتعلقة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات، بما فيها منع النزاعات وتسويتها؛ |
Romania considers that effective mechanisms need to be put in place to counter organized crime and promote sustainable economic growth in Kosovo. | UN | وترى رومانيا أن الآليات الفعالة يجب أن تكون جاهزة لمواجهة الجريمة المنظمة والرقي بالنمو الاقتصادي المستدام في كوسوفو. |
They highlight the lack of effective mechanisms for funding policies to combat desertification and drought in the region. | UN | وتلقي هذه التقارير الضوء على قلة الآليات الفعالة لسياسات التمويل لمكافحة التصحر والجفاف في المنطقة. |
effective mechanisms for complaints and investigations | UN | الآليات الفعالة لتقديم الشكاوى وإجراء التحقيقات |
A variety of effective mechanisms for interreligious dialogue have been established, including: | UN | وُضعت مجموعة متنوعة من الآليات الفعالة للحوار بين الأديان، ومنها ما يلي: |
effective mechanisms for complaints and investigations | UN | الآليات الفعالة لتقديم الشكاوى وإجراء التحقيقات |
effective mechanisms for the fight against these phenomena must include efficient regulatory and institutional frameworks. | UN | ويجب أن تتضمن الآليات الفعالة لمكافحة هذه الظواهر أطراً تنظيمية ومؤسسية فعالة. |
F. effective mechanisms for cooperation: the new generation United States of America cooperation agreements and the European Competition Network 14 | UN | واو - الآليات الفعالة للتعاون: الجيل الجديد لاتفاقات التعاون التي أبرمتها الولايات المتحدة الأمريكية وشبكة المنافسة الأوروبية 18 |
In many countries, there are no effective mechanisms for filing complaints when the right to health or the sexual and reproductive rights of individuals are violated, leaving victims with little or no recourse. | UN | وتفتقر بلدان عديدة إلى الآليات الفعالة للتقدم بشكاوى عند انتهاك حق الأفراد في الصحة أو حقوقهم الجنسية والإنجابية، فلا تتاح للضحايا سوى سبل قليلة أو معدومة للانتصاف. |
In the context of prolonged and repeated displacement, effective mechanisms to prevent rape and other forms of sexual violence are often absent or limited. | UN | وفي سياق التشرد الطويل الأمد والمتكرر، كثيرا ما تكون الآليات الفعالة لمنع الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي معدومة أو محدودة. |
If a worker's right to occupational health is violated and the State has failed to put in place effective mechanisms to ensure that the employer provides the worker with an adequate remedy, the State has a direct obligation to remedy the violation. | UN | فإذا انتُهك حق أحد العمال في الصحة المهنية ولم توفر له الدولة الآليات الفعالة للحصول على سبيل الانتصاف المناسب من صاحب العمل، فيقع على الدولة التزام مباشر بإنصاف العامل من الانتهاك الذي تعرض له. |
The Association works for global elimination of nuclear arms, strengthening of international law and development of effective mechanisms for the peaceful settlement of international disputes. | UN | تعمل الرابطة على إزالة الأسلحة النووية على الصعيد العالمي، وتعزيز القانون الدولي، وتنمية الآليات الفعالة لتسوية المنازعات الدولية تسوية سلمية. |
The existing framework within UNDP for South-South cooperation provides a potential reference point on effective mechanisms for doing so. | UN | ويوفر الإطار القائم حالياً ضمن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب نقطة مرجعية محتملة بشأن الآليات الفعالة للقيام بذلك. |
The COP further decided to consider effective mechanisms and enhanced means for the removal of obstacles to financial and other incentives for the scaling up of technology development and transfer. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف كذلك دراسة الآليات الفعالة والوسائل المعززة لإزالة المعوقات التي تحول دون تقديم حوافز مالية لزيادة تنمية ونقل التكنولوجيا. |
Welcoming the Alliance of Civilizations and other existing initiatives and considering them as an effective mechanism for promoting further understanding and respect between cultures and civilizations, | UN | وإذ نرحب بتحالف الحضارات وسائر المبادرات الحالية ونعتبرها إحدى الآليات الفعالة التي تساعد في إشاعة التفاهم والاحترام بين الثقافات والحضارات، |
:: The effective and efficient mechanisms that facilitate the lifting of bank secrecy. | UN | :: الآليات الفعالة والناجعة التي تُيسِّر رفع السرية المصرفية. |