ويكيبيديا

    "الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national mechanisms for gender equality
        
    • national machineries for gender equality
        
    • national machinery for gender equality
        
    • national machineries on gender equality
        
    :: Strengthen the impact and contribution of national mechanisms for gender equality in all stages of national development planning processes and across all sectoral plans UN :: تعزيز أثر ومساهمة الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين في جميع مراحل العمليات الوطنية للتخطيط الإنمائي وكل الخطط القطاعية
    :: Strengthen the capacity of national mechanisms for gender equality to effectively participate in the planning, development, implementation and evaluation of all policies, programmes and strategies, as well as in data collection and analysis UN :: تعزيز قدرات الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين لكي تشارك بفعالية في تخطيط جميع السياسات والبرامج والاستراتيجيات ووضعها وتنفيذها وتقييمها، وكذلك في جمع البيانات وتحليلها
    The review stressed the need for greater political will and leadership at all levels and the need to increase the capacity of and resources to national mechanisms for gender equality across all sectors. UN كما شدد الاستعراض على ضرورة تعزيز الإرادة والقيادة السياسيتين في جميع المستويات وعلى الحاجة إلى تعزيز قدرات وموارد الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين في جميع القطاعات.
    The critical role of national machineries for gender equality and women's empowerment in mainstreaming gender perspectives in national development policies was highlighted. UN وتم إبراز الدور الحاسم الذي تؤديه الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في السياسات الإنمائية الوطنية.
    The national machinery for gender equality and the Ministry of Agriculture of Colombia cooperated in the implementation of the legal framework to support rural women, including through the provision of targeted funds for capacity-building on project management and entrepreneurship for rural women. UN وتعاونت الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين مع وزارة الزراعة في كولومبيا من أجل تنفيذ إطار العمل القانوني لدعم الريفيات، بما في ذلك عن طريق توفير الأموال المخصصة لبناء القدرات بشأن إدارة المشاريع وتنظيم المشروعات من أجل الريفيات.
    47. national machineries on gender equality and women in government tend to be underrepresented in the development of e-government strategies, in both G2E (Government-to-Employee) and G2C (Government-to-Citizen). UN 47 - عادة، تكون الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين والنساء العاملات في الحكومة ناقصة التمثيل عند وضع استراتيجيات الحكومة الالكترونية، سواء على صعيد الخدمات المقدمة من الحكومة إلى العامل أو من الحكومة إلى المواطن.
    Women's access to labour markets and decent work remained limited, they were underrepresented at senior decision-making levels, and national mechanisms for gender equality still suffered from inadequate human and financial resources. UN ولا تزال فرص وصول المرأة إلى أسواق العمل والعمل اللائق محدودة، حيث أن تمثيلهن يعتَبر تمثيلاً ناقصاً في المستويات العليا لاتخاذ القرار، ولا تزال الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين تعاني من عدم كفاية الموارد البشرية والمالية.
    57. Innovative partnerships are also needed among national mechanisms for gender equality, other government bodies, including national statistical offices, the women's movement, the private sector, and regional and international organizations. UN 57 - وتلزم كذلك ضروب مبتكرة من الشراكة فيما بين الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين وسائر الهيئات الحكومية، بما في ذلك مكاتب الإحصاء الوطنية - والحركة النسائية والقطاع الخاص والمنظمات الإقليمية والدولية.
    " 5. Also encourages Member States to promote more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in formulating national development strategies, including poverty eradication strategies, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; UN " 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على تعزيز مساهمة الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة بفعالية أكبر في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك الاستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر، وتدعو منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛
    7. Encourages Member States to ensure inclusive and more effective participation of national mechanisms for gender equality and women's empowerment in formulating national development strategies, including poverty eradication strategies, and calls upon the United Nations system to support national efforts in this regard; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء على كفالة أن تشارك الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة مشاركة شاملة وأكثر فعالية في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات القضاء على الفقر، وتدعو منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد؛
    48. The Beijing + 15 Review Meeting for the ECE region held in November 2009 revealed the substantial progress in the development of legislation addressing gender-based violence; in the improvement of the position of women in the economy; and in the development and strengthening of national mechanisms for gender equality and women's empowerment. UN 48 - وكشف الاجتماع الذي عُقد لمنطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن استعراض بيجين + 15 في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 عن التقدم الكبير الذي أُحرز في وضع تشريعات للتصدي للعنف الجنساني، ولتحسين وضع المرأة في الاقتصاد، وتطوير وتعزيز الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    (d) Strengthen the capacity of national mechanisms for gender equality to participate effectively in the planning, development, implementation and evaluation of all policies, programmes and strategies, as well as in the collection and analysis of data; UN (د) تعزيز قدرات الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين لكي تشارك بفعالية في تخطيط جميع السياسات والبرامج والاستراتيجيات ووضعها وتنفيذها وتقييمها، وكذلك في جمع البيانات وتحليلها
    " (i) Number of UN-Women activities related to strengthening capacity development provided, upon the request of Member States, to national mechanisms for gender equality, service delivery institutions and civil society organizations " . UN " ' 1` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتصل بتعزيز تنمية القدرات والمقدمة، بناء على طلب الدول الأعضاء، إلى الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين ومؤسسات تقديم الخدمات، ومنظمات المجتمع المدني " .
    (b) Enhanced support to national actors, including national mechanisms for gender equality, service delivery institutions and civil society organizations, for the advancement of gender equality and women's empowerment and the protection of women's human rights UN (ب) تعزيز الدعم المقدم للأطراف الفاعلة الوطنية، بما فيها الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين ومؤسسات تقديم الخدمات ومنظمات المجتمع المدني، من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحماية حقوق الإنسان للمرأة
    " (i) Number of UN-Women activities related to strengthening capacity development provided, upon the request of Member States, to national mechanisms for gender equality, service delivery institutions and civil society organizations " . UN " ' 1` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتصل بتعزيز تنمية القدرات والمقدمة، بناء على طلب الدول الأعضاء، إلى الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين ومؤسسات تقديم الخدمات، ومنظمات المجتمع المدني " .
    Other positive factors for the achievement of gender equality goals include visible leadership, enhanced capacitybuilding in government bodies at all levels, stronger involvement of national mechanisms for gender equality in policymaking, increased allocation of gender-specific resources and development and the use of monitoring and accountability systems to track results. UN وتشمل العوامل الإيجابية الأخرى لبلوغ أهداف المساواة بين الجنسين أداء دور قيادي بارز وتعزيز بناء القدرات في الهيئات الحكومية على جميع المستويات وزيادة قوة مشاركة الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين في عملية صنع القرار وزيادة مخصصات الموارد المحددة بين الجنسين وإنشاء نظم للرصد والمساءلة واستخدامها لتتبع النتائج.
    8. In many of the countries where the Entity has a presence, UN-Women supported governments to conduct the national review by providing technical assistance and support to national mechanisms for gender equality that led the reviews, holding national consultations with key government offices and civil society and organizing outreach activities. UN ٨ - وقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، في العديد من البلدان التي توجد فيها، بتقديم الدعم إلى الحكومات من أجل إجراء الاستعراض الوطني عن طريق تقديم المساعدة التقنية والدعم إلى الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين التي تقود عمليات الاستعراض، وعقد مشاورات وطنية مع المكاتب الحكومية الرئيسية والمجتمع المدني، وتنظيم أنشطة للتوعية.
    " (d) (i) Number of UN-Women activities related to strengthening capacity development provided, upon the request of Member States, to national mechanisms for gender equality, service delivery institutions and civil society organizations " . UN " (د) ' 1` عدد الأنشطة التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في ما يتصل بتعزيز تنمية القدرات المقدمة، بناء على طلب الدول الأعضاء، إلى الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين ومؤسسات تقديم الخدمات ومنظمات المجتمع المدني " .
    26. In some countries, line ministries cooperate with the national machineries for gender equality to integrate gender perspectives in sectoral policies and programmes. UN 26 - وفي بعض البلدان، تتعاون الوزارات المختصة مع الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين لإدماج منظورات جنسانية في سياسات وبرامج قطاعية.
    30. In some countries, collaboration between the national machineries for gender equality and United Nations entities has ensured the participation of civil society and women's groups in the national development planning processes. UN 30 - وفي بعض البلدان، كفل التعاون بين الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين وكيانات الأمم المتحدة مشاركة المجتمع المدني والجماعات النسائية في عمليات تخطيط التنمية الوطنية.
    national machineries for gender equality in many countries have low status, are under-resourced, under-staffed and lack access to decision-making processes. UN وتحتل الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين في كثير من البلدان مكانة دنيا، ولا يتوافر لها ما يكفي من الموارد والموظفين وتنقصها القدرة على الوصول إلى عمليات صنع القرار().
    26. The national machinery for gender equality includes the State Duma Committee for Family, Women and Children and federal executive agencies and executive agencies of Russian Federation entities that, within the framework of their competence, are responsible for a given range of social issues. UN 26 - تشمل الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين لجنة مجلس الدوما لشؤون الأسرة والمرأة والطفل، وأجهزة السلطات التنفيذية الاتحادية والإقليمية ذات الصلة في المجال الاجتماعي، التي تكون مسؤولة في إطار اختصاصها عن قطاع محدد من القضايا الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد