ويكيبيديا

    "الآليات والصكوك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mechanisms and instruments
        
    It provides an essential platform for drawing up mechanisms and instruments aimed at defusing that threat. UN وهي توفر منبراً أساسياً لوضع الآليات والصكوك الرامية إلى نزع فتيل ذلك التهديد.
    The development compact should not be seen as a separate instrument, and practices and principles that worked in existing mechanisms and instruments should be reflected in the operationalization of the compact proposal. UN ولا ينبغي أن يُنظر إلى هذا الميثاق كصك منفصل، كما أن الممارسات والمبادئ التي ثبت نجاحها في الآليات والصكوك القائمة ينبغي تجسيدها في عملية تنفيذ الاقتراح الخاص بالميثاق الإنمائي.
    The chapter also provides suggestions on strengthening existing forest-related mechanisms and instruments at the global level. UN ويوفر ذلك الفصل أيضا اقتراحات بشأن تقوية الآليات والصكوك القائمة المتصلة بالغابات على الصعيد العالمي.
    4. The Committee had cooperated actively with all relevant mechanisms and instruments. UN 4 - وتتعاون اللجنة على نحو نشط مع جميع الآليات والصكوك ذات الصلة.
    Various Member States considered that a convention on the rights of older persons would complement the existing regional mechanisms and instruments, and give protection and dignity to older persons. UN ورأى مختلف الدول الأعضاء أن اتفاقية حقوق كبار السن من شأنها أن تكمل الآليات والصكوك الإقليمية القائمة، وتوفر الحماية والكرامة لكبار السن.
    48. At the domestic level a number of mechanisms and instruments have been developed and implemented. UN 48- وعلى الصعيد المحلي، أعِدت ووضعت العديد من الآليات والصكوك.
    That indicates the historic commitment of our countries to improving the mechanisms and instruments in the sphere of the non-proliferation of nuclear weapons and of other weapons of mass destruction. UN ويدل ذلك على الالتزام التاريخي لبلداننا بتحسين الآليات والصكوك في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Based on these broad mechanisms and instruments, multilateral and bilateral agreements have been elaborated, particularly dealing with water-related risk management. UN وعلى أساس هذه الآليات والصكوك الشاملة، وضعت اتفاقات متعددة الأطراف وثنائية تتناول على وجه الخصوص إدارة المخاطر المتصلة بالمياه.
    3.3.3. mechanisms and instruments for the prevention and eradication of domestic violence against women UN 3-3-3 الآليات والصكوك الرامية إلى الوقاية من العنف العائلي الموجه ضد المرأة والقضاء عليه
    Within the framework of the pertinent mechanisms and instruments, Italy strongly reiterates its continued commitment to actively contribute to the eradication of any forms of racism, in particular against vulnerable groups. UN ضمن إطار الآليات والصكوك ذات الصلة، تكرر إيطاليا بقوة الإعراب عن التزامها المتواصل بالمساهمة النشطة في القضاء على أي شكل من أشكال العنصرية، وبخاصة ضد المجموعات الضعيفة.
    That fact demonstrates our countries' historic commitment to improving the mechanisms and instruments for the non-proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. UN تبين هذه الحقيقة التزام بلداننا التاريخي بتحسين الآليات والصكوك لعدم انتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    6. The international community's multilateral mechanisms and instruments for addressing issues related to disarmament and arms control are being prevented from achieving their goals. UN 6 - ولا تزال الآليات والصكوك المتعددة الأطراف التي وضعها المجتمع الدولي لمعالجة مسائل نزع السلاح وتحديد الأسلحة تُعاق عن تحقيق تطلعات المجتمع الدولي.
    Yet more must be done to address gender concerns: from national plans of action to meet the MDGs, to international mechanisms and instruments, such as the WTO and the UN Peace Building Commission. UN غير أنه ما زال يجب بذل المزيد لمعالجة الشواغل الجنسانية: انطلاقا من خطط العمل الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلى الآليات والصكوك الدولية، مثل منظمة التجارة العالمية ولجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة.
    11. The international community's multilateral mechanisms and instruments for addressing issues related to disarmament and arms control are being prevented from achieving their goals. UN 11 - ولا تزال الآليات والصكوك المتعددة الأطراف التي يمتلكها المجتمع الدولي للتصدي لمسائل نزع السلاح وتحديد الأسلحة عاجزة عن تحقيق طموحاته.
    12. The international community's multilateral mechanisms and instruments for addressing issues related to disarmament and arms control are being prevented from achieving their goals. UN 12 - ولا تزال الآليات والصكوك المتعددة الأطراف التي يمتلكها المجتمع الدولي للتصدي لمسائل نزع السلاح وتحديد الأسلحة عاجزة عن تحقيق طموحاته.
    The Meeting recalled the role played by the African Centre for Study and Research on Terrorism, established in Algiers, and recommended that it be supported and encouraged, along with all relevant African mechanisms and instruments. UN 23- واستذكر الاجتماع الدور الذي يضطلع به المركز الأفريقي لدراسات وبحوث مكافحة الإرهاب، الذي أنشئ في الجزائر العاصمة، وأوصى بدعمه وتشجيعه، وكذلك جميع الآليات والصكوك الأفريقية ذات الصلة.
    mechanisms and instruments to improve gender mainstreaming in the Government had also been developed, including a policy whereby at least five per cent of budget allocations must be spent on gender and development programmes in all government agencies. UN كما تطورت الآليات والصكوك الرامية إلى تحسين تعميم المنظور الجنساني في الحكومة، بما في ذلك وضع سياسة بمقتضاها يجب إنفاق نسبة 5 في المائة على الأقل من مخصصات الميزانية على البرامج الخاصة بالجنسين والتنمية في جميع الوكالات الحكومية.
    In addition, a convention could remedy the existing gaps in the current mechanisms and instruments and play a critical role in bringing about a paradigm shift that would help reframe older persons as rights holders rather than recipients of welfare and charity. UN وبالإضافة إلى ذلك، فمن شأن الاتفاقية أن تسد الثغرات التي تعتري الآليات والصكوك الحالية، وتضطلع بدور حاسم في إحداث نقلة نوعية من شأنها أن تساعد في تغيير النظرة إلى كبار السن والتعامل معهم ليس كمستفيدين من الرعاية الاجتماعية والصدقات بل بالأحرى كأصحاب حقوق.
    Regional mechanisms and instruments UN الآليات والصكوك الإقليمية
    Regional mechanisms and instruments UN الآليات والصكوك الإقليمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد