ويكيبيديا

    "الآلية الوطنية لحقوق المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the NMWR
        
    • National Machinery for Women's Rights
        
    • the national women's rights machinery
        
    the NMWR encourages the funding of projects and researches of women's organizations and NGOs. UN تشجع الآلية الوطنية لحقوق المرأة على تمويل مشاريع وأبحاث المنظمات النسائية والمنظمات غير الحكومية.
    The NAPGE initiated by the NMWR. UN وضعت الآلية الوطنية لحقوق المرأة خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    In an effort to raise awareness regarding the Convention, the NMWR has republished it, together with its Optional Protocol, and the previous Report, in English and Greek. UN وقامت الآلية الوطنية لحقوق المرأة بإعادة نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها وكذلك التقرير السابق باللغتين الإنكليزية واليونانية سعياً منها إلى إذكاء الوعي بالاتفاقية.
    The National Machinery for Women's Rights has pursued effective initiatives aimed at changing stereotypes and encouraging girls to pursue education leading to wider career choices. UN وقد اتخذت الآلية الوطنية لحقوق المرأة مبادرات فعالة تهدف إلى تغيير القوالب النمطية وتشجيع الفتيات على مواصلة التعليم الذي يتيح خيارات مهنية أوسع نطاقاً.
    19. Ms. Achmad asked for clarification of the various components of the national women's rights machinery. UN 19 - السيدة أشماد: طلبت إيضاحا لمختلف مكونات الآلية الوطنية لحقوق المرأة.
    33. The National Action Plan on Gender Equality (NAPGE) was initiated by the NMWR. UN 33- وضعت الآلية الوطنية لحقوق المرأة خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    39. the NMWR conducts researches and collects statistical data on gender related matters. UN 39- تجري الآلية الوطنية لحقوق المرأة دراسات وتجمع بيانات إحصائية عن المسائل المتعلقة بالجنسين.
    15. During the period under review, the NMWR pursued a number of projects and activities, including: UN 15- خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، واصلت الآلية الوطنية لحقوق المرأة تنفيذ عدد من المشاريع والأنشطة شملت ما يلي:
    In that respect, a meeting with representatives of mass media and the members of the NMWR was organized in May 2010. UN وفي هذا الصدد، جرى في أيار/مايو 2010 تنظيم اجتماع مع ممثلي وسائل الإعلام وأعضاء الآلية الوطنية لحقوق المرأة.
    In addition, the NMWR subsidized the production of a short film on the same lines to be used by NGOs and the media, during the pre-election period. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الآلية الوطنية لحقوق المرأة دعماً لإنتاج فيلم قصير على نفس المنوال لاستخدامه من قبل المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام خلال فترة ما قبل الانتخابات.
    23. The budget of the NMWR has been constantly increasing in recent years, namely from Euro366.000 in 2003 to Euro980.000 in 2008 and Euro870.000 in 2009. UN 23- وازدادت ميزانية الآلية الوطنية لحقوق المرأة باطراد في السنوات الأخيرة، فارتفعت من 000 366 يورو في عام 2003 إلى 000 980 يورو في عام 2008، وإلى 000 870 يورو في عام 2009.
    25. In order to be in line with the NAPGE and contribute substantially in its implementation, the NMWR has mobilized all its Subcommittees and has set up new ones, namely: UN 25- وتمشياً مع خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وحرصاً على المساهمة الفعالة في تنفيذها، تقوم الآلية الوطنية لحقوق المرأة بحشد جميع لجانها الفرعية وأنشأت لجاناً فرعية جديدة هي:
    29. the NMWR contributes to the changing of social attitudes and the elimination of gender stereotypes, which are still identified as the major obstacle for the advancement of women. UN 29- تساهم الآلية الوطنية لحقوق المرأة في تغيير المواقف الاجتماعية والقضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس، والتي ما زالت تُعرَّف بأنها أكبر العقبات التي تعترض النهوض بالمرأة.
    the NMWR has played an important role in funding a number of projects implemented by women's organisations and NGOs, including research, training workshops, information seminars, conferences, exhibitions etc. UN وقد أدت الآلية الوطنية لحقوق المرأة دوراً هاماً في تمويل عدد من المشاريع التي نفذتها المنظمات النسائية والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك البحوث، وحلقات العمل التدريبية، والحلقات الدراسية التثقيفية، والمؤتمرات، والعروض، وما إلى ذلك.
    56. Awareness raising activities have also been carried out by women's organizations and NGOs, in particular on the occasion of the European Day against Trafficking, often with the support of the NMWR. UN 56- كما اضطلعت منظمات نسائية ومنظمات غير حكومية بأنشطة توعية، ولا سيما بمناسبة اليوم الأوروبي لمكافحة الاتجار بالبشر، بدعم من الآلية الوطنية لحقوق المرأة في أغلب الأحيان.
    64. Balanced participation of women and men in political life continues to be high on the agenda of the NMWR. UN 64- وما زالت المشاركة المتوازنة للنساء والرجال في الحياة السياسية تحظى باهتمام كبير في جدول أعمال الآلية الوطنية لحقوق المرأة.
    This recommendation, translated into Greek and widely distributed in the form of a booklet by the NMWR, gave rise to lively debate on various measures including positive actions in the field of public and political life. UN وقامت الآلية الوطنية لحقوق المرأة بترجمة هذه التوصية إلى اللغة اليونانية ونشرتها على نطاق واسع في شكل كتيب أعدته الآلية، مما أدى إلى إثارة نقاش حيوي بشأن مختلف التدابير المتخذة في ميدان الحياة العامة والسياسية، بما فيها الإجراءات الإيجابية.
    Article 3: National Machinery for Women's Rights 15 - 25 8 UN المادة 3 الآلية الوطنية لحقوق المرأة 15-25 9
    The National Machinery for Women's Rights in Cyprus implements measures to increase women's participation in all mechanisms of peace agreement implementation, peace mediation and negotiations. UN وتنفذ الآلية الوطنية لحقوق المرأة في قبرص تدابير لزيادة مشاركة المرأة في جميع آليات تنفيذ اتفاق السلام والوساطة والمفاوضات من أجل السلام.
    The National Machinery for Women's Rights in Cyprus promoted gender mainstreaming in all national policies and programmes through training of relevant professionals within the public service on gender equality issues, data collection and sex-disaggregated data, as well as the organization of workshops, seminars and conferences. UN وشجعت الآلية الوطنية لحقوق المرأة في قبرص تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الوطنية من خلال تدريب المهنيين ذوي الصلة العاملين في الخدمة العامة بشأن مسائل المساواة بين الجنسين، وجمع البيانات، والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس، وتنظيم حلقات العمل، والحلقات الدراسية والمؤتمرات.
    11. Ms. Neubauer, after commending the Government for the many steps taken in order to enhance the effectiveness of the National Policy and Programme on Gender Equality, requested the delegation to elaborate on the functions and potential of the national women's rights machinery. UN 11 - السيدة نيوباور: أثنت على الحكومة للخطوات العديدة المتخذة لزيادة فعالية السياسة الوطنية وبرنامج المساواة بين الجنسين، وطلبت إلى الوفد أن يُسهب في وصف وظائف وإمكانات الآلية الوطنية لحقوق المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد