There are about 5,570 houses right now without power. | Open Subtitles | هناك حوالي 5,570 بيتَ الآن . بدون كهرباء |
Now, without instruments to accurately measure this angle, I'll have to eyeball it. | Open Subtitles | الآن بدون أدوات لقياس الزاوية بدقة فسوف أستخدم نظري |
I suppose it does take longer to get places now without our wings. | Open Subtitles | أعتقد أن الذهاب للأماكن أصبح يستغرق وقتًا الآن بدون أجنحتنا |
I hope we can finish up now without any more casualties. | Open Subtitles | آمل أن نتمكن من الإنتهاء الآن بدون ضحايا آخرين |
now without opening your eyes, I want you to picture the door as you pass by. | Open Subtitles | الآن بدون أن تفتح عينيك، أريدك أن تتصوّر الباب عندما مررت به. |
Yeah, well, you can come with me now without an argument and spend a few nights in Seg, or I can call the cops and take you back forcibly, in which case you leave me no choice | Open Subtitles | نعم, حسناً.. تستطيعين الذهاب معي الآن بدون مناقشه وتمضين بعض الليالي بالحبس الإنفرادي |
Which they couldn't do now without the right documents. | Open Subtitles | وهُو ما لمْ يستطيعوا القيام به الآن بدون الوثائق الصحيحة. |
If you let me go to my death now, without speaking, knowing what I've told you then you're as guilty of his crimes as if you had done them yourself. | Open Subtitles | إذا تركتيني ألقى حتفي الآن بدون حديث وبمعرفة ما أخبرتك إياه فستكونين مُذنبة في جرائمه كما لو أنكِ من إرتكبتيها بنفسك |
I have enough family drama right now without adding my biological father to the mix. | Open Subtitles | لديَّ ما يكفي من الدراما العائلية الآن بدون أن أضيف أبي البيولوجي إلى المزيج |
If you're not up for the fight, you may leave now without punishment or consequence. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا مستعدين للقتال، ربما يمكنكم الرحيل الآن بدون أي عقاب أو عواقب |
It must be very hard for her now without the vacations and the furs. | Open Subtitles | لابد ان الامر صعب جدا عليها الآن بدون الاجازات والفراء |
I can't even go near a cigarette now without thinking of a penis. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أقترب من سيجارة الآن بدون أن أفكر به |
And now, without any further ado, let me introduce the man of the hour, | Open Subtitles | و الآن بدون أي مقدمات دعوني أقدم لكم رجل الساعة |
I can't get shit now without there being a link straight back to me. | Open Subtitles | لا أستطيع احضار شيء الآن بدون أن أترك أي أثر يقودهم إلي |
What am I supposed to do now, without that damned he-bear to knock me around? | Open Subtitles | مالذي يفترض بي فعله الآن بدون ذلك اللعين الذي اعتاد على توبيخي؟ |
Now, without further ado, Citizenship Award winner, Alex Russo. | Open Subtitles | الآن , بدون إطالة حديث الفائزة بجائزة المواطنة اليكس روسو |
At least I can eat my chocolate bars now without the fear of recrimination. | Open Subtitles | على الأقل.. أستطيــع أكل الشكولاتـه الآن بدون الخوف من الإتهامـات |
However, if any of you would like to support Pascal, you may speak up now without fear of punishment or reprisal from me. | Open Subtitles | على أية حال، إذا أيّ منكم يوَدُّ دَعْم باسكال، فليتكلّمُ الآن بدون خوف مِنْ العقابِ أَو عمل إنتقامي منّي |
I can't... smoke or laugh now without coughing. | Open Subtitles | لم أعد أستطيع.. أن أدخن أو إضحك الآن بدون سعال |
It would be inconsistent and unacceptable to consider the evolution of the status of children and adolescents in my country since the 1990 World Summit for Children until now without acknowledging that we are going through some of the most difficult times in our democratic history. | UN | سيكون أمرا متنافرا وغير مقبول إذا نظرنا في تطور حالة الأطفال والمراهقين في بلدي منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 1990 حتى الآن بدون الإقرار بأننا نمر ببعض أصعب أوقات تاريخنا الديمقراطي. |