ويكيبيديا

    "الآن بعد أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • now that you
        
    • now that I
        
    • now that the
        
    • now that he
        
    • now that we
        
    • now that it
        
    • now after having
        
    • now that she
        
    • But now that
        
    now that you're on the team, I say state championship. Open Subtitles الآن بعد أن كنت على الفريق، أقول بطولة الدولة.
    You trying to jinx me now that you got four outs left? Open Subtitles أنت تحاول نحسي الآن بعد أن بقي لديك 4 إمكانيات خروج؟
    now that I think about it for the first time, right? Open Subtitles الآن بعد أن أفكر في ذلك لأول مرة، أليس كذلك؟
    I know people are asking questions now that I'm back. Open Subtitles أعرف أنّ البعض يطرح اسئلة الآن بعد أن عدت
    now that the vultures have had their fill, there will be little meat left on the carcass for anyone else. Open Subtitles الآن, بعد أن حصل طائر العقاب على كفايته سيكون قد تبقى القليل من لحم الجثة لأي شخص آخر
    We fought like cats and dogs toward the end, but now that he's gone... Open Subtitles تشاجرنا كثيرًا عند النهاية لكن الآن بعد أن رحل
    I thought you'd be gone now that you're clear of murder. Open Subtitles اعتقدت أنك سترحل الآن بعد أن تمت تبرأتك من القتل
    I'll be your secretary now that you've broken Lois Lane's heart. Open Subtitles سوف أكون سكرتيرك الآن بعد أن كسرت قلب لويس لين.
    Mr. Guster, now that you're calling the shots around here, Open Subtitles الان سيد غاستر، الآن بعد أن كنت رئيس هنا
    Well now that you're here why don't we get the hell out? Open Subtitles حسنا الآن بعد أن كنت هنا لماذا لا نحصل على الجحيم؟
    now that you've been saying bad things about me behind my back. Open Subtitles ‫الآن بعد أن كنت تقول أشياء ‫سيئة عني من وراء ظهري.
    now that you and Tabor and Goren are out of the way, the field's wide open. Open Subtitles الآن بعد أن كنت و تابور و غورين خارج الطريق، فتح المجال على نطاق واسع.
    I'm feeling even stronger now that I'm off the drugs. Open Subtitles أشعر أنني أقوى الآن بعد أن توقفت عن العلاج
    now that I'm single, I'm trying to meet women with similar interests in the hopes of finding my perfect mate. Open Subtitles الآن بعد أن أنا واحد، أنا أحاول لتلبية النساء مع مصالح مماثلة على أمل العثور زميلي الكمال.
    now that I'm becoming a father, I have needs. now that I'm becoming a father, I have needs for my individual family. Open Subtitles الآن بعد أن سأصبح أبًا لديّ إحتياجات لعائلتي الفردية
    now that I've told you you're working the case, you are working the case, the universe will make you a part of this whether you are complicit or not. Open Subtitles الآن بعد أن قلتُ لك أنك تعمل على قضية فأنت تعمل على قضية أنت تعمل على قضية، العالم سيجعلك جزءًا من هذا سواء إشتركتَ أم لا
    Okay, now that I have a drink in you, I have to ask. Open Subtitles حسنا، الآن بعد أن تناول مشروب فيكم، أود أن أطلب.
    But now that I'm thinking about it, I think it's somewhat suspicious. Open Subtitles لكن الآن بعد أن أفكر في ذلك، اعتقد انها مشبوهة نوعا ما.
    now that the Great Repression was finally over, people were treating me the way they normally did. Open Subtitles الآن بعد أن أنتهى أخيراً الكبح العظيم الناس أصبحت تعاملني كما كانت تعاملني عادةً. ‏
    I mean, now that he's free of the traffickers, there's this big void in his life, which he wants to fill with you. Open Subtitles يبدو منطقياً، أليس كذلك؟ أعني، الآن بعد أن تحرر من مهربي المخدرات أصبح هناك فراغ كبير في حياته
    now that we got all that mess cleaned up, today's the first day of the rest of our lives. Open Subtitles الآن بعد أن نظفنا .. كل هذه الفوضى اليوم هو أول يوم لنا فيما تبقى من حياتنا
    now that it has its own budget, this laboratory can set its own priorities and establish its own operational plans. UN وأصبح هذا المعمل الآن بعد أن صارت له ميزانية خاصة يستطيع أن يحدد أولوياته وأن يضع خططه التشغيلية الخاصة به.
    5.2 The complainant confirms that she did not have separate reasons to seek asylum when she arrived in Sweden with her husband in 2003 but submits that she does have reasons to seek asylum now after having lived in Sweden for four years. UN 5-2 وتؤكد صاحبة الشكوى أنه لم تكن لديها أسباب منفصلة لطلب اللجوء عندما جاءت إلى السويـد مـع زوجها عام 2003، ولكنها تدفع بأنه أصبح لديها أسباب لطلب اللجوء الآن بعد أن عاشت أربعة أعوام في السويد.
    She could be on the run now that she's been made. Open Subtitles قالت إنها يمكن أن يكون على المدى الآن بعد أن بذلت أنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد