I'm more determined now than when studying for the Bar. | Open Subtitles | أنا اكثر تصميماً الآن مما كنت حين درست المحاماة |
I don't really know much more now than I did when I was alive, and I think whatever I know now that I didn't know then | Open Subtitles | لا أعرف أكثر مما كنت أعرفه الآن مما كنت أعرفه عندما كنت حيّة، وأعتقد أنّه أيّاً ماكنت أعرفه الآن ولم أكن أعرفه سابقاً، |
I'm more nervous now than I was at my first trial. | Open Subtitles | أنا أكثرُ توتراً الآن مما كُنتُ عليه في المُحاكمة الأُولى |
This is an unproductive approach inasmuch as the work of this body is more necessary now than ever before. | UN | فهذا نهج غير منتج لأن عمل هذه الهيئة أكثر ضرورة الآن مما كان عليه في أي وقت مضى. |
In his essay on " Global protection of Human Rights - Civil Rights " Lillich calls privacy " a concept to date so amorphous as to preclude its acceptance into customary international law " .Richard B. Lillich, Civil Rights, in: Human Rights in International Law, Legal and Policy Issues, ed. Th. | UN | إن ليليتش في بحثه المعنون " الحماية العالمية لحقوق اﻹنسان - الحقوق المدنية " يصف الحياة الخاصة بأنها " مفهوم لم يتبلور حتى اﻵن مما يستبعد قبوله في القانون الدولي العرفي " )٨(. |
It's amazing, I'm somehow less clean now than when I went in. | Open Subtitles | إن الأمر رائع، كيف أنني أقل نظافة الآن مما كنت عليه عندما دخلت |
I'm seeing more of these two now than I have in months, if not years. | Open Subtitles | أنا أرى أكثر من هذين الآن مما لدي في أشهر، إن لم يكن سنوات. |
He's better with me now than he was with you. | Open Subtitles | وهو أفضل حالاً الآن مما كان عليه عندما كان معكِ |
I've been going out with Ava eight months, and I feel like more of a virgin now than I did before we started dating if that's possible. | Open Subtitles | لقد تم الخروج مع افا ثمانية أشهر و أشعر أكثر من عذراء الآن مما فعلت قبل بدأنا التعارف |
I love you now than it used to be. | Open Subtitles | أنا أحبك الآن مما كانت عليه من قبل. |
I think that hole in the wall is bigger now than when we started. | Open Subtitles | أعتقد أن الثقب في الحائط أكبر الآن مما بدأنا |
We went to hell and back again literally, and you're more scared now than I have ever seen you before. | Open Subtitles | خضنا الجحيم وعدنا منه بمعنى الكلمة، وإنّك أشدّ خوفًا الآن مما شهدتك قطّ. |
I'm making more money now than I ever did. | Open Subtitles | أنا أجني مالاً اكثر الآن مما سبق وفعلت |
Derek is happier now than he has been in years, huh? | Open Subtitles | ديريك هو أكثر سعادة الآن مما انه كان في السنوات، هاه؟ |
You're a different person now than you were before she died. | Open Subtitles | أنت شخص مختلف الآن مما كنت عليه قبل وفاتها. |
He looks better now than he did when he used to hang around here. | Open Subtitles | انه يبدو أفضل الآن مما كان عليه عندما كان يتسكع هنا. |
And I imagine that it probably works better now than when she first gave it to you? | Open Subtitles | وأظن أنه يعمل بشكل افضل الآن مما كان عليه عندما شربته للمرة الأولى؟ |
They're going extinct a 100 times faster now than they did 1000 years ago. | Open Subtitles | انهم يسيرون نحو الانقراض بوتيرة اسرع 100 مرة الآن مما كانوا عليه قبل 1000 سنة. |
With their dreams out and about, maybe they're more vulnerable now than they've ever been. | Open Subtitles | بأحلامهم ربما هم أضعف الآن مما كانوا عليه |
In his essay on " Global protection of Human Rights - Civil Rights " , Lillich calls privacy " a concept to date so amorphous as to preclude its acceptance into customary international law " .Richard B. Lillich, Civil Rights, in: Human Rights in International Law, Legal and Policy Issues, ed. Th. | UN | إن ليليتش في بحثه المعنون " الحماية العالمية لحقوق اﻹنسان - الحقوق المدنية " يصف الحياة الخاصة بأنها " مفهوم لم يتبلور حتى اﻵن مما يستبعد قبوله في القانون الدولي العرفي " )٨(. |