ويكيبيديا

    "الأبحاث المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • research on
        
    • research into
        
    • the research
        
    • research in
        
    • research related
        
    • and Leadership Research
        
    The need for greater investment in infrastructure and in research on new technologies and their application is also emphasized. UN ويشدد على الحاجة إلى زيادة الاستثمارات في البنية التحتية وفي الأبحاث المتعلقة بالتكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها.
    The manager will provide the Investment Management Service with all research on the investments that it manages for the Service. UN وسيزود المدير دائرة إدارة الاستثمارات بجميع الأبحاث المتعلقة بالاستثمارات التي يديرها لحساب الدائرة.
    This means that our partners will be able to develop our own capacity for building research on several field of health. UN وهذا يعني أن شركاءنا سيتمكنون من تطوير قدرتنا على إعداد الأبحاث المتعلقة بميادين صحية عديدة.
    Women in science and research, research into women UN المرأة في قطاع العلوم والأبحاث، الأبحاث المتعلقة بالمرأة
    A forthcoming article by Yvonne Rafferty in the American Journal of Orthopsychiatry documents the research for these recommendations. UN وسينشر قريبا مقال لإيفون رافيرتي في مجلة American Journal of Orthopsychiatry يوثق الأبحاث المتعلقة بهذه التوصيات.
    Policies have been developed, and research on gender perspectives in various areas has been enriched by the collection of sex-disaggregated data and the use of gender-sensitive indicators. UN وقد وضعت السياسات وأثريت الأبحاث المتعلقة بالمنظورات الجنسانية في شتى المجالات عن طريق جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس واستخدام المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية.
    As part of research on lifting technology, an offshore lifting system was manufactured for the proposed test. UN وكجزء من الأبحاث المتعلقة بتكنولوجيا الرفع، صنع نظام رفع بحري لأجل الاختبار المقترح.
    Manages research on the social rights of different groups of persons, including migrant workers UN الإشراف على الأبحاث المتعلقة بالحقوق الاجتماعية لمختلف المجموعات البشرية، بمن فيهم العمال المهاجرون
    I've been doing a Iot of research on your condition. Open Subtitles كنت أطّلِع علي الكثير من الأبحاث المتعلقة بحالتك
    After the report of the ADB on the issue of homophobic bullying in schools, the MOEC set up the Observatory on Violence in Schools to monitor the situation and enhance the research on the victimization of pupils and teachers. UN أنشأت وزارة التعليم والثقافة، في أعقاب التقرير الذي قدمته هيئة مكافحة التمييز بشأن مضايقة المثليين في المدارس، مرصداً للعنف المدرسي بهدف رصد الوضع وتعزيز الأبحاث المتعلقة باستضعاف التلاميذ والمدرسين.
    research on independent human rights institutions for children has pointed to the limited accessibility of such institutions to children across regions. UN وقد أشار الأبحاث المتعلقة بالمؤسسات المستقلة لحقوق الإنسان الواجبة للأطفال إلى قلة فرص وصول هذه المؤسسات إلى الأطفال في كل المناطق.
    Nepalese women have also partnered with the organization Coordination of Action research on AIDS and Mobility, Asia, to safeguard migrant women workers' rights in Hong Kong, Israel, Lebanon and Saudi Arabia. UN كما تعاونت النيباليات مع منظمة تنسيق الأبحاث المتعلقة بالإيدز والتنقل لآسيا، لضمان حقوق العاملات المهاجرات في كل من إسرائيل ولبنان والمملكة العربية السعودية وهونغ كونغ.
    research on public concerns about nuclear energy indicates that broad public support for the application of nuclear power might appear if: UN وتشير الأبحاث المتعلقة بشواغل الجمهور إزاء الطاقة النووية إلى إمكانية الحصول على دعم الجمهور الواسع لاستخدام الطاقة النووية إذا توفرت الشروط التالية:
    :: research on gender-based differences in farmers' knowledge and management of animal and plant genetic resources for farming. UN :: إجراء الأبحاث المتعلقة بالفروق القائمة على أساس نوع الجنس في معارف المزارعين وإدارة الموارد الجينية الحيوانية والنباتية من أجل الزراعة.
    Why, for instance, did Mr. Reich reject Cuba's offer to cooperate with the United States in conducting research on West Nile Virus? I would like to recall what Cuba said in this regard: UN لماذا اعترض السيد رايش مثلا على أن تقبل الولايات المتحدة التعاون الذي اقترحته كوبا في الأبحاث المتعلقة بفيروس النيل؟ وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى البيان الذي أصدرته كوبا في هذا الشأن وفيما يلي نصه:
    4. Increasing research on and development of region- and country-specific technologies UN 4 - ازدياد عدد الأبحاث المتعلقة بالتكنولوجيا الخاصة بكل منطقة وكل بلد وتطوير هذه التكنولوجيا
    Ongoing collaboration with the United States Institute of Peace and the Carter Center in research on informal justice mechanisms, including traditional justice practices and alternative dispute resolution UN التعاون المستمر مع معهد الولايات المتحدة للسلام ومركز كارتر في مجال الأبحاث المتعلقة بآليات العدالة غير الرسمية، بما في ذلك ممارسات العدالة التقليدية والسبل البديلة لحل المنازعات
    June 2005: Coordinator for the workshop on restoring research on human rights and traditions in Togo, Togo National Commission for UNESCO UN حزيران/يونيه 2005: منسِّق حلقة العمل المعنية بمناقشة الأبحاث المتعلقة بحقوق الإنسان والتقاليد في توغو، لجنة توغو الوطنية المعنية باليونسكو
    Study of gender-typical succession problems in small and medium-sized enterprises (promotion programme on research into women) (Baden-Württemberg) UN دراسة مشكلات الخلف المتعلقة بنوع الجنس في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وبرنامج النهوض بشأن الأبحاث المتعلقة بالمرأة (بادن فيرتمبرغ)
    Meanwhile, material and life science research in the space environment has a promising future. UN وفي الوقت نفسه، تنطوي الأبحاث المتعلقة بعلوم المواد والحياة في الفضاء الخارجي على مستقبل واعد.
    5. In addition to its core responsibilities, the Authority has a general responsibility to promote and encourage the conduct of marine scientific research in the Area, and to coordinate and disseminate the results of such research and analysis, when available, with particular emphasis on research related to the environmental impact of activities in the Area. UN 5 - وبالإضافة إلى مسؤولياتها الأساسية، تضطلع السلطة بمسؤولية عامة عن تعزيز وتشجيع إجراء بحوث علمية بحرية في المنطقة، وتتولى تنسيق وتعميم نتائج هذه البحوث والتحليلات، عند توافرها، مع التركيز بوجه خاص على الأبحاث المتعلقة بالأثر البيئي للأنشطة في المنطقة.
    In view of the existing capacity in the Military Analysis and Leadership Research teams (19 Professionals), the Committee does not recommend approval of two additional P-2 military intelligence analysts posts. UN ونظرا للطاقة الحالية لفريق التحليل العسكري وفريق اﻷبحاث المتعلقة بالقــادة )٩١ وظيفة من الفئة الفنية( فإن اللجنة لا توصي بالموافقة على الوظيفتين اﻹضافيتين برتبة ف-٢ لمحلل عسكري ومحلل للاستخبارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد