Partnerships conduct or contribute to research and analysis, provide channels for dissemination of information and findings, participate in technical or peer review processes and build institutional capacity. | UN | وتجري الشراكات الأبحاث والتحليلات أو تسهم فيها، وتوفر قنوات لنشر المعلومات والاستنتاجات، وتشارك في العمليات التقنية أو عمليات استعراض الأقران، وتقوم ببناء القدرات المؤسسية. |
It also provided research and analysis on crime trends. | UN | وتوفر أيضا الأبحاث والتحليلات المتعلقة باتجاهات الجرائم. |
Mr. George Sciadas, Chief, Information Society research and analysis | UN | السيد جورج سياداس، رئيس الأبحاث والتحليلات في مجال مجتمع المعلومات |
These capacity-building activities will be based on the demands and requests from Member States, and they will be incorporated into the research and analysis on the United Nations Public Administration Country Studies. | UN | وستكون أنشطة بناء القدرات هذه مستندة إلى الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء، وسوف تدرج في الأبحاث والتحليلات بشأن إطار دراسات الأمم المتحدة القطرية في مجال الإدارة العامة. |
ECA has also been actively engaged in undertaking policy research and analysis and technical assistance on trade-related issues through the work of its Africa Trade Policy Centre (ATPC). | UN | كما تشارك اللجنة الاقتصادية، من خلال المركز الأفريقي للسياسات التجارية التابع لها، مشاركة حيوية في إعداد الأبحاث والتحليلات المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالتجارة وتقديم المساعدة الفنية في هذا المجال. |
Three major themes emerged during the workshop: the importance of international research and analysis; the importance of simultaneous international action; and the importance of international declarations and standards. | UN | وبرزت أثناء حلقة العمل ثلاثة مواضيع رئيسية هي: أهمية الأبحاث والتحليلات الدولية؛ وأهمية التدابير الدولية المتزامنة؛ وأهمية الإعلانات والمعايير الدولية. |
3. The value of SSC has become increasingly evident because of new research and analysis. | UN | 3 - وما برحت قيمة التعاون فيما بين بلدان الجنوب تتضح بجلاء بفضل الأبحاث والتحليلات الجديدة. |
38. In the United States of America, research and analysis on ageing issues are carried out by a wide range of entities, including the government, academia, foundations and non-profit organizations. | UN | 38 - وفي الولايات المتحدة الأمريكية تُجرى الأبحاث والتحليلات بشأن مسائل الشيخوخة من قبل طائفة كبيرة من الكيانات، بما فيها الحكومة والأوساط الأكاديمية والمؤسسات والمنظمات التي لا تستهدف الربح. |
9. The results of the research and analysis carried out by the Population Division reach a very wide audience, through its publications, the Internet, public presentations and press interactions. | UN | 9 - وتحظى نتائـج الأبحاث والتحليلات التي تجريهـا شعبة السكان برواج واسع جدا عبر منشوراتها والإنترنت وتقديم العروض للجمهور والتفاعـل مع الصحافة. |
V. Conclusion and recommendations 63. The United Nations system has made notable progress towards mainstreaming disability in the development agenda through its support to the Governments and the international community, including through research and analysis on disability as a cross-cutting development issue. | UN | 63 - أحرزت منظومة الأمم المتحدة تقدماً ملحوظاً نحو تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية من خلال تقديمها الدعم للحكومات والمجتمع الدولي، ويشمل ذلك إجراء الأبحاث والتحليلات بشأن الإعاقة باعتبارها مسألة إنمائية شاملة لعدة قطاعات. |
75. The strengthened political team to be led by a Director (D-1) would support the Special Coordinator in the political functions of the Office, including interaction with a large number of political interlocutors, and political research and analysis. | UN | 75 - وسيقوم الفريق السياسي المعزز الذي سيقوده مدير (برتبة مد-1) بدعم المنسق الخاص في المهام السياسية للمكتب، ومن ذلك التعامل مع عدد كبير من المحاورين السياسيين، وإجراء الأبحاث والتحليلات السياسية. |
316. As part of its international investment agreement research and analysis, the subprogramme produced numerous products dealing with international investment agreements and their implications for sustainable development and upgraded its mapping project with a renewed focus on the treaties' sustainable development dimension. | UN | ٣١٦ - أنتج البرنامج الفرعي، كجزء من الأبحاث والتحليلات التي يضطلع بها في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية، العديد من المنتجات التي تعالج اتفاقات الاستثمار الدولية وآثارها على التنمية المستدامة، ورفع مستوى مشروعه لإجراء المسوح، مع التركيز مجددا على أبعاد التنمية المستدامة في المعاهدات. |
78. On 13 and 14 June 2008, an international conference on " Translation and intercultural dialogue " , organized in Évora, Portugal, by the University of Évora, the University of Malaga and the University of Cordoba, presented recent research and analysis on translation, multilingualism and multicultural dialogue. | UN | 78 - وفي يومي 13 و 14 حزيران/يونيه 2008، نظمت جامعة إيفورا وجامعة ملغة وجامعة قرطبة، مؤتمرا دوليا بشأن " الترجمة والحوار بين الثقافات " في إيفورا بالبرتغال، وقُدمت خلاله آخر الأبحاث والتحليلات المتعلقة بالترجمة، وتعدد اللغات والحوار بين الثقافات المتعددة. |
In order to achieve those objectives, UNCTAD acts as a forum for intergovernmental discussions, supported by discussions with experts, aimed at consensus-building; undertakes research and analysis, inter alia, to provide substantive inputs for those discussions; and provides related technical assistance tailored to the needs of beneficiary countries, concentrating on capacity-building. | UN | وتحقيقا لهذه الأهداف يعمل الأونكتاد بوصفه منتدى للمناقشات الحكومية الدولية التي تدعمها المناقشات مع الخبراء، والتي تستهدف تحقيق توافق الآراء؛ ويُـجري المؤتمر الأبحاث والتحليلات لتحقيق أمور من جملتها إثراء تلك المناقشات ببعض المدخلات الموضوعية؛ وتقديم المساعدة التقنية التي تناسب احتياجات البلدان المستفيدة، مع التركيز على بناء القدرات. |
In order to achieve these objectives, UNCTAD acts as a forum for intergovernmental discussions, supported by discussions with experts, aimed at consensus-building; undertakes research and analysis, inter alia, to provide substantive inputs for those discussions; and provides related technical assistance tailored to the needs of beneficiary countries, concentrating on capacity-building. | UN | وتحقيقا لهذه الأهداف يعمل المؤتمر بوصفه منتدى للمناقشات الحكومية الدولية التي تدعمها المناقشات مع الخبراء، والتي تستهدف تحقيق توافق الآراء؛ ويُـجري المؤتمر الأبحاث والتحليلات لتحقيق أمور من جملتها إغناء تلك المناقشات ببعض المدخلات الموضوعية؛ وتقديم المساعدة التقنية التي تناسب احتياجات البلدان المستفيدة، مع التركيز على بناء القدرات. |
62. The ILO and the World Bank are engaged in the dissemination of lessons learned in several areas of social assistance through: the pooling of knowledge on public works programmes; developing a map of social assistance programmes; labour market research and analysis; ILO core labour standards; and youth and children, through the Understanding Children's Work initiative. | UN | 62 - وتشارك منظمة العمل الدولية والبنك الدولي في نشر الدروس المستفادة في العديد من مجالات المساعدة الاجتماعية بالطرائق التالية: تجميع المعارف المتعلقة ببرامج الأشغال العامة؛ ووضع خريطة لبرامج المساعدة الاجتماعية؛ وإجراء الأبحاث والتحليلات المتعلقة بسوق العمل؛ والأخذ بمعايير العمل الأساسية الصادرة عن منظمة العمل الدولية؛ والشباب والأطفال من خلال مبادرة فهم عمل الأطفال. |