ويكيبيديا

    "الأبخازي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Abkhaz
        
    • Abkhazian
        
    • Abkhazia
        
    • Abkhaz-controlled
        
    • Georgian
        
    • presence
        
    The Abkhaz side, in particular, refuses to even enter into discussions on the principles on which negotiations should be based. UN ويرفض الجانب الأبخازي بصورة خاصة حتى الدخول في مناقشات بشأن المبادئ التي ينبغي أن تقام على أساسها المفاوضات.
    UNOMIG protested about these violations to the Abkhaz side. UN واحتجت البعثة على هذين الانتهاكين لدى الجانب الأبخازي.
    Three of them were apprehended on the Abkhaz side by the militia, who fired warning shots in the air. UN وأُلقي القبض على ثلاثة منهم على الجانب الأبخازي من جانب الميليشيا، التي أطلقت عيارات تحذير في الهواء.
    The Abkhaz side increased its coastal patrols in the area. UN كما زاد الجانب الأبخازي عدد دورياته الساحلية في المنطقة.
    The statement called on the Abkhaz party to support the speedy establishment of the above police component. UN ودعا البيان الطرف الأبخازي إلى تأييد أن يتم، على وجه السرعة، إنشاء عنصر الشرطة المذكورة آنفا.
    Georgia's peaceful initiatives related to the Abkhaz conflict were similarly intensive and prolific. UN وكانت المبادرات السلمية الجورجية المتعلقة بالنزاع الأبخازي بنفس القدر من الكثافة والشمول.
    Peaceful resolution of the Abkhaz conflict through dialogue and confidence-building mechanisms. UN :: التسوية السلمية للنزاع الأبخازي من خلال الحوار وآليات بناء الثقة.
    Investigation of cases of alleged human rights violations in connection with recruitment into the Abkhaz de facto army UN التحقيق في حالات انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتجنيد في جيش الأمر الواقع الأبخازي
    In particular, the Abkhaz delegation reaffirmed its commitment to the implementation of the confidence-building measures proposed by the Friends. UN وبوجه خاص، أكد الوفد الأبخازي مجددا التزامه بتنفيذ تدابير بناء الثقة التي اقترحتها مجموعة الأصدقاء.
    With regard to other confidence-building measures identified at Bonn, the Abkhaz side stressed its own record of implementation. UN أما بالنسبة لتدابير بناء الثقة الأخرى التي تم تحديدها في بون، ركّز الجانب الأبخازي على سجلّه في تنفيذها.
    Finally the Abkhaz delegation clarified that the issuance of Abkhaz passports would continue to take place on a strictly voluntary basis. UN وأخيرا، أوضح الوفد الأبخازي أنه سيستمر في إصدار جوازات السفر الأبخازية على أساس طوعي بحت.
    She also met with the de facto Abkhaz authorities and representatives of Abkhaz civil society in Sukhumi and Gali. UN واجتمعت أيضا بسلطات الأمر الواقع الأبخازية وبممثلي المجتمع المدني الأبخازي في سوخومي وغالي.
    The Abkhaz side remained opposed to any modification. UN وما زال الجانب الأبخازي يعارض أي تغييرات من هذا القبيل.
    The Georgian side immediately accused the Abkhaz side of being responsible for the incident. UN وحمّل الجانب الجورجي فورا الطرف الأبخازي مسؤولية الحادث.
    The Abkhaz side denied any involvement. UN ونفى الجانب الأبخازي أن يكون له أي دخل به.
    The Abkhaz side has reportedly done the same at the Adanga Pass, in a neighbouring area. UN ووردت أنباء تفيد بأن الجانب الأبخازي فعل نفس الشيء في ممر أدانغا في منطقة مجاورة.
    A total of seven violation reports involving nine cases of restriction of movement were issued to the Abkhaz side. UN وقُدم إلى الجانب الأبخازي ما مجموعه سبعة تقارير عن انتهاكات شملت تسع حالات تقييد للحركة.
    The Abkhaz side stated that this presence was needed in view of the possible security threats from the Georgian side. UN وأعلن الجانب الأبخازي أن هذا الحضور ضروري نظرا للتهديدات الأمنية المحتملة من الجانب الجورجي.
    The Abkhaz side continued to maintain control of the Kodori valley with the support of the Russian Federation forces. UN وحافظ الجانب الأبخازي على سيطرته على وادي كودوري بدعم من قوات الاتحاد الروسي.
    The Abkhaz side stated that that measure was due to the clerics' refusal to recognize the Abkhaz jurisdiction and clerical authority. UN وذكر الجانب الأبخازي أن السبب في اتخاذ هذا التدبير هو رفضهم الاعتراف بالولاية القضائية وبسلطة الكنيسة في أبخازيا.
    The Abkhazian side expressed interest, but the idea stalled due to the unjustifiably rigid positions of the separatists. UN وأعرب الجانب الأبخازي عن اهتمامه، ولكن الفكرة تعثرت بسبب مواقف الانفصاليين المتصلبة بدون مبرر.
    We would also like to voice our concern over the provocations in the Khadori Valley of Abkhazia and Georgia. UN ونود أيضا أن نعرب عن قلقنا إزاء الأعمال الاستفزازية التي تمارس في وادي خادوري الأبخازي وفي جورجيا.
    On 5 April, UNOMIG observers reported two Georgian jet fighters of the SU-25 type flying over the Abkhaz-controlled side of the zone of conflict. UN وفي 5 نيسان/أبريل، أفاد مراقبو البعثة بتحليق نفاثتين مقاتلتين تابعتين لجورجيا من طراز سوخوي - 25 فوق الجانب الأبخازي من منطقة النزاع.
    When this presence was protested, the Abkhaz Minister of Defence insisted that the tank was outside the restricted weapons zone. UN ولدى الاحتجاج على هذا الوجود، أصر وزير الدفاع اﻷبخازي على أن الدبابة كانت خارج المنطقة المحدودة السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد