The Abkhaz side, in particular, refuses to even enter into discussions on the principles on which negotiations should be based. | UN | ويرفض الجانب الأبخازي بصورة خاصة حتى الدخول في مناقشات بشأن المبادئ التي ينبغي أن تقام على أساسها المفاوضات. |
UNOMIG protested about these violations to the Abkhaz side. | UN | واحتجت البعثة على هذين الانتهاكين لدى الجانب الأبخازي. |
Three of them were apprehended on the Abkhaz side by the militia, who fired warning shots in the air. | UN | وأُلقي القبض على ثلاثة منهم على الجانب الأبخازي من جانب الميليشيا، التي أطلقت عيارات تحذير في الهواء. |
The Abkhaz side increased its coastal patrols in the area. | UN | كما زاد الجانب الأبخازي عدد دورياته الساحلية في المنطقة. |
The statement called on the Abkhaz party to support the speedy establishment of the above police component. | UN | ودعا البيان الطرف الأبخازي إلى تأييد أن يتم، على وجه السرعة، إنشاء عنصر الشرطة المذكورة آنفا. |
Georgia's peaceful initiatives related to the Abkhaz conflict were similarly intensive and prolific. | UN | وكانت المبادرات السلمية الجورجية المتعلقة بالنزاع الأبخازي بنفس القدر من الكثافة والشمول. |
Peaceful resolution of the Abkhaz conflict through dialogue and confidence-building mechanisms. | UN | :: التسوية السلمية للنزاع الأبخازي من خلال الحوار وآليات بناء الثقة. |
Investigation of cases of alleged human rights violations in connection with recruitment into the Abkhaz de facto army | UN | التحقيق في حالات انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتجنيد في جيش الأمر الواقع الأبخازي |
In particular, the Abkhaz delegation reaffirmed its commitment to the implementation of the confidence-building measures proposed by the Friends. | UN | وبوجه خاص، أكد الوفد الأبخازي مجددا التزامه بتنفيذ تدابير بناء الثقة التي اقترحتها مجموعة الأصدقاء. |
With regard to other confidence-building measures identified at Bonn, the Abkhaz side stressed its own record of implementation. | UN | أما بالنسبة لتدابير بناء الثقة الأخرى التي تم تحديدها في بون، ركّز الجانب الأبخازي على سجلّه في تنفيذها. |
Finally the Abkhaz delegation clarified that the issuance of Abkhaz passports would continue to take place on a strictly voluntary basis. | UN | وأخيرا، أوضح الوفد الأبخازي أنه سيستمر في إصدار جوازات السفر الأبخازية على أساس طوعي بحت. |
She also met with the de facto Abkhaz authorities and representatives of Abkhaz civil society in Sukhumi and Gali. | UN | واجتمعت أيضا بسلطات الأمر الواقع الأبخازية وبممثلي المجتمع المدني الأبخازي في سوخومي وغالي. |
The Abkhaz side remained opposed to any modification. | UN | وما زال الجانب الأبخازي يعارض أي تغييرات من هذا القبيل. |
The Georgian side immediately accused the Abkhaz side of being responsible for the incident. | UN | وحمّل الجانب الجورجي فورا الطرف الأبخازي مسؤولية الحادث. |
The Abkhaz side denied any involvement. | UN | ونفى الجانب الأبخازي أن يكون له أي دخل به. |
The Abkhaz side has reportedly done the same at the Adanga Pass, in a neighbouring area. | UN | ووردت أنباء تفيد بأن الجانب الأبخازي فعل نفس الشيء في ممر أدانغا في منطقة مجاورة. |
A total of seven violation reports involving nine cases of restriction of movement were issued to the Abkhaz side. | UN | وقُدم إلى الجانب الأبخازي ما مجموعه سبعة تقارير عن انتهاكات شملت تسع حالات تقييد للحركة. |
The Abkhaz side stated that this presence was needed in view of the possible security threats from the Georgian side. | UN | وأعلن الجانب الأبخازي أن هذا الحضور ضروري نظرا للتهديدات الأمنية المحتملة من الجانب الجورجي. |
The Abkhaz side continued to maintain control of the Kodori valley with the support of the Russian Federation forces. | UN | وحافظ الجانب الأبخازي على سيطرته على وادي كودوري بدعم من قوات الاتحاد الروسي. |
The Abkhaz side stated that that measure was due to the clerics' refusal to recognize the Abkhaz jurisdiction and clerical authority. | UN | وذكر الجانب الأبخازي أن السبب في اتخاذ هذا التدبير هو رفضهم الاعتراف بالولاية القضائية وبسلطة الكنيسة في أبخازيا. |
The Abkhazian side expressed interest, but the idea stalled due to the unjustifiably rigid positions of the separatists. | UN | وأعرب الجانب الأبخازي عن اهتمامه، ولكن الفكرة تعثرت بسبب مواقف الانفصاليين المتصلبة بدون مبرر. |
We would also like to voice our concern over the provocations in the Khadori Valley of Abkhazia and Georgia. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن قلقنا إزاء الأعمال الاستفزازية التي تمارس في وادي خادوري الأبخازي وفي جورجيا. |
On 5 April, UNOMIG observers reported two Georgian jet fighters of the SU-25 type flying over the Abkhaz-controlled side of the zone of conflict. | UN | وفي 5 نيسان/أبريل، أفاد مراقبو البعثة بتحليق نفاثتين مقاتلتين تابعتين لجورجيا من طراز سوخوي - 25 فوق الجانب الأبخازي من منطقة النزاع. |
When this presence was protested, the Abkhaz Minister of Defence insisted that the tank was outside the restricted weapons zone. | UN | ولدى الاحتجاج على هذا الوجود، أصر وزير الدفاع اﻷبخازي على أن الدبابة كانت خارج المنطقة المحدودة السلاح. |