ويكيبيديا

    "الأبناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sons
        
    • children
        
    • kids
        
    • child
        
    • son
        
    • boys
        
    • parents
        
    • kid
        
    • descendants
        
    • offspring
        
    • spouses
        
    Among many communities in Asia and Africa, men perform most religious ceremonies and sons perform burial rites for parents. UN وفي مجتمعات كثيرة في آسيا وأفريقيا، يؤدي الرجال معظم الاحتفالات الدينية، ويقوم الأبناء على طقوس دفن الوالدين.
    Their sons decided each should kill one of the other's fathers. Open Subtitles قرر الأبناء كل واحد منهم قتل واحد من الآباء الآخرين
    I have so many sons, so many ungrateful children. Open Subtitles أنا لدي أبناء كثر الكثير من الأبناء الجاحدين
    Parental childcare leave is intended for the care of small children at home by the mother or the father. UN والغرض من الإجازة الوالدية لرعاية الأطفال هو تمكين الأم أو الأب من رعاية الأبناء الصغار في المنزل.
    And let's not assume the kids are just collateral damage. Open Subtitles ولا نفترض أيضاً أنّ الأبناء كانوا مجرد أضرار جانبية
    parents can be cruel about the flatness of a child's pillow. Open Subtitles كلّنا ندري قسوة الآباء عندما يتعلق الأمر بنظافة وسادة الأبناء
    Mr John Dashwood is Father's only son, and sons are always heirs. Open Subtitles السيد جون داشوود لديه ابن واحد فقط و الأبناء هم الورثة
    You want the Second sons to attack from the west coast? Open Subtitles هل تريدين من الأبناء الآخرين أن يهاجموا من الساحل الغربي؟
    Paulie and his brothers had lots of sons and nephews. Open Subtitles بولي وإخوته كان لديهم العديد من الأبناء وأبناء الأخ
    You really think one of his sons forged his will? Open Subtitles أحقاً تعتقد بأن واحداً من الأبناء زوّر وصيته ؟
    The Second sons have faced worse odds and run. Open Subtitles لقد حارب الأبناء الآخرون في ظروف أصعب وفروا.
    Had the same events been repeated, mothers, fathers, sons and daughters would have done the same, in order to write the new history. UN ولو تكررت الأحداث نفسها لفعل الأبناء والأمهات والآباء الشيء ذاته، ليكتبوا هذا التاريخ الجديد.
    It would be better to stipulate that women had the same right as men to pass on Kyrgyz nationality to children. UN وقالت إنه قد يكون من الأفضل النص على أن للمرأة نفس حق الرجل في نقل الجنسية القيرغيزية إلى الأبناء.
    The maternal line shall be preferred to the paternal line for the guardianship of children born out of wedlock. UN ويكون عمود نسب الأم مفضلا على عمود نسب الأب في الوصاية على الأبناء المولودين خارج نطاق الزواج.
    Consultations at various levels precede any marriage. Only a few children disobey and marry the person of their own choice. UN والمشاورات على أصعدة شتى تسبق أي زواج ولا يعصى الوالدين سوى قلة من الأبناء الذين يتزوجون من يختارونهم.
    Do you think other kids use that tone with their mothers? Open Subtitles هل تظن أن الأبناء الآخرين يستخدمون هذه اللهجة مع أمهاتهم؟
    So many kids lie to parents about doing drugs. Open Subtitles الكثير من الأبناء يكذبون على أهلهم بشأن المخدرات
    You said, of course your sister loved your father, because one assumes a man's child loves him. Open Subtitles قلت : أنه بالطبع ، أختك تحب والدها لانه من المفروض ،أن الأبناء يحبون آبائهم
    Programme evaluations in Senegal show significant and sustained reductions in FGM/C. UNICEF is exploring the application of this approach to other harmful practices, such as child marriage and son preference. UN وتكشف تقييمات البرامج في السنغال حدوث انخفاض كبير ومستمر في هذه الممارسات. وتبحث اليونيسيف تطبيق هذا النهج على ممارسات ضارة أخرى، من قبيل زواج الأطفال وتفضيل الأبناء.
    Are you the sort of son to make your father proud? Open Subtitles هل أنت من نوع الأبناء الذي يجعل أباه يفتخر به؟
    Traditionally, the eldest son had received all of the property along with an obligation to support all the other members of the family. UN ومن الناحية التقليدية، يحصل أكبر الأبناء على الملكية كلها مع التزام بدعم جميع أفراد الأُسرة الآخرين.
    You know, you shouldn't be smoking around the boys. Open Subtitles إنكِ تعلميّ, بأن عليكِ ألا تتدخني جوار الأبناء.
    Show me one place in the Bible where a kid talks. Open Subtitles أرِني جملة واحدة في الكتاب يتحدث فيها الأبناء
    With time these buildings become multi-storey buildings through enlargement for descendants. UN وتصبح هذه المباني مع مرور الزمن متعددة الطوابق عن طريق توسيعها لتلبية احتياجات الأبناء.
    These species may be trapped in conditions so inhospitable that large numbers of individual plants and animals may perish or cannot produce a new generation of offspring. UN وربما كانت حبيسة ظروف بالغة القسوة الى الحد الذي يؤدي الى هلاك أعداد كبيرة من بعض النباتات والحيوانات أو عجزها عن الاتيان بجيل جديد من اﻷبناء.
    198. Both spouses do not have equal rights in determining the nationality of children. UN 198 - ولا يحظى الزوجان بحقوق متساوية في تحديد جنسية الأبناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد