ويكيبيديا

    "الأثاث الموجود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • existing furniture
        
    Plan to reuse the existing furniture to reduce new furniture requirements UN خطة إعادة استخدام الأثاث الموجود لخفض الاحتياجات لشراء أثاث جديد
    Plan to reuse existing furniture to reduce new furniture requirements UN دال - خطة إعادة استخدام الأثاث الموجود من أجل خفض الاحتياجات من الأثاث الجديد
    Upon enquiry, the Committee was informed that a full assessment of existing furniture has yet to be carried out and therefore the extent to which new or reused furniture will be required is yet to be determined. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأنه لا يزال يتعين تقييم الأثاث الموجود تقييما تاما، وبالتالي لم يتم بعد تحديد احتياجات تجديد الأثاث أو إعادة استعماله.
    The Committee further recommends that the Secretary-General report to the Assembly on plans to reuse existing furniture and reduce the requirement for new furniture in the context of his next report on the strategic heritage plan. UN وتوصي اللجنة كذلك الأمين العام بأن يبلغ الجمعية العامة بترتيبات إعادة استخدام الأثاث الموجود وخفض الاحتياجات من الأثاث الجديد في سياق تقريره القادم عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    The Office of the Capital Master Plan is developing an alternative strategy involving greater reuse of existing furniture and less purchasing of new furniture to reduce the costs by some $11 million. UN ويعكف مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر على وضع استراتيجية بديلة تتعلق بزيادة إعادة استخدام الأثاث الموجود الآن والتقليل من شراء أثاث جديد من أجل تخفيض التكاليف بنحو 11 مليون دولار.
    14. The unspent balance for the items referred to above was partially offset by additional requirements for replacement office furniture as existing furniture was ex-mission stock that had reached the end of its useful life cycle. UN 14 - وقابل الرصيد غير المنفق للبنود المشار إليها أعلاه بشكل جزئي الاحتياجات الإضافية لاستبدال الأثاث المكتبي لأن الأثاث الموجود كان مستمدا من مخزون بعثات سابقة بلغ نهاية دورة عمره النافع.
    77. Disposing of furniture at the present time was premature and harmful to the environment; existing furniture should therefore be utilized in the temporary facilities and office swing space. UN 77 - وأضاف أن التخلص من الأثاث في الوقت الحاضر سابق لأوانه ومضر بالبيئة؛ ولذا، يجب استخدام الأثاث الموجود في المرافق والأماكن المؤقتة البديلة للمكاتب.
    The quantity of reuse of existing furniture will be established through a comparative analysis between the cost of purchasing new furniture versus dismantling/storing/reinstalling existing furniture. E. Viable options for ensuring sufficient parking space at the UN وستحدد كمية الأثاث الموجود الذي سيعاد استخدامه من خلال إجراء تحليل مقارن لتكلفة شراء أثاث جديد مقابل تكلفة تفكيك/تخزين/إعادة تركيب الأثاث الموجود.
    13. The underexpenditure under facilities and infrastructure was due primarily to the use of existing furniture for new staff instead of the purchase of new furniture for all departments and the postponement of required security enhancements for the Investigations Unit at the United Nations Office at Vienna because of the renovation of the premises. UN 13 - ويـُـعزى أساسا انخفاض النفقات تحت بنـد المرافق والهياكل الأساسية إلى عدم شـراء أثـاث من أجل الموظفين الجدد واستخدام الأثاث الموجود بدلا من ذلك في جميع الإدارات وتأجيـل التعزيزات الأمنيـة المطلوبة من أجل وحدة التحقيقات بمكتب الأمم المتحدة في فيـيـنا بسبـب تجديد المبانـي.
    16. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly on plans to reuse existing furniture and to reduce new furniture requirements, where possible, in the context of his next report on the strategic heritage plan; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بالخطط الرامية إلى إعادة استخدام الأثاث الموجود والحد من الاحتياجات إلى أثاث جديد، حيثما أمكن ذلك، في سياق تقريره المقبل عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛
    16. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly on plans to reuse existing furniture and to reduce new furniture requirements, where possible, in the context of his next report on the strategic heritage plan; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بالخطط الرامية إلى إعادة استخدام الأثاث الموجود والحد من الاحتياجات إلى أثاث جديد، حيثما أمكن ذلك، في سياق تقريره المقبل عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛
    16. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly on plans to reuse existing furniture and to reduce new furniture requirements, where possible, in the context of his next report on the strategic heritage plan; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بالخطط الرامية إلى إعادة استخدام الأثاث الموجود والحد من طلبات الحصول على أثاث جديد، حيثما أمكن ذلك، في سياق تقريره المقبل عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد