You know, I think rich kids are generally pretty nice. | Open Subtitles | تعلمين , أعتقد أن الأطفال الأثرياء لطفاء في العموم |
So, basically, you cook for a bunch of rich people. | Open Subtitles | إذاً بشكل أساسي إنك تطهو لمجموعة من الأناس الأثرياء |
It's in rich, well educated people like you, you know? | Open Subtitles | بل عند الناس الأثرياء والمتعلمين أمثالك، هل تعرف هذا؟ |
Developing countries can adopt measures to make it more attractive for wealthy individuals to invest in venture capital funds. | UN | :: يمكن للبلدان النامية أن تعتمد تدابير لجعل استثمار الأثرياء في صناديق رؤوس أموال المجازفة أكثر جاذبية. |
For example, the schools in Kelbajar and Chaikend had been financed by wealthy Armenians living in Iran and Russia respectively. | UN | فعلى سبيل المثال، تمول المدارس في كيلبجار وشايكند، على التوالي، من قبل الأرمن الأثرياء القاطنين في إيران وروسيا. |
Suing is how rich white people solve their problems. | Open Subtitles | المقاضاة هي طريقة البيض الأثرياء في حل مشاكلهم |
She's really good at hooking these rich old men | Open Subtitles | هي حقاً جيّدة في تَعليق الرجال العجائزِ الأثرياء |
Ever notice that rich kids, at 18, they get to drive. | Open Subtitles | ثمة ملاحظة ، الأطفال الأثرياء في سن 18 يقودون السيارات |
A judge? The rest of those... honest, rich bastards? | Open Subtitles | والقاضي وما تبقى من أؤلئك السفلة الأثرياء الصادقين؟ |
If rich people fail at one profession, they can try another. | Open Subtitles | إذا الأثرياء فشلوا في وظيفة واحدة، بوسعهم المحاولة في آخرى. |
YOU THINK I SHRINK FROM JUDGING THE rich AND MIGHTY? | Open Subtitles | أتعتقد أني أتملص من الحكم على الأثرياء و الوجهاء؟ |
Please wait for me and beat off the rich kids! | Open Subtitles | رجاءً انتظريني , و أبعدي الشبان . الأثرياء عنك |
You mean to tell me that all rich people don't live in a constant state of domestic bliss? | Open Subtitles | هل تقصد أن تخبرني أن كل الأثرياء لا يعيشون في حالة مستمرة من النعيم المنزلي ؟ |
For example, the schools in Kelbajar and Chaikend had been financed by wealthy Armenians living in Iran and Russia respectively. | UN | فعلى سبيل المثال، تمول المدارس في كيلبجار وشايكند، على التوالي، من قبل الأرمن الأثرياء القاطنين في إيران وروسيا. |
Our lawyers are no match for your wealthy attorneys. | Open Subtitles | محامينا لا توجد مباراة للمحامين الأثرياء الخاص بك. |
Come on. There's no such thing as wealthy democrats. | Open Subtitles | بربك , لا يوجد شيء يُدعى بالديموقراطيين الأثرياء. |
We don't know how. Some wealthy man from Philadelphia sent them out. | Open Subtitles | إننا لا نعرف كيف.أحد الرجال الأثرياء من فيلادلفيا قد قام بإرسالهم |
She investigates wealthy men, finding the richest, loneliest bachelors, gaining their trust and their love, and finally, she marries them. | Open Subtitles | ، تذهب بحثا عن الرجال الأثرياء ، تضع نظرها على أغنى شخص، عازب ووحيد ، وتكسب ثقتهم، وحبهم |
Because I grew up on Beacon Hill... which gave you entrée to wealthy family friends... who could invest in all your business ventures. | Open Subtitles | لأنى نشأت فى بيكون هيل الذى أعطتك حق الدخول الى أصدقاء العائلة الأثرياء الذى يمكن أن تستثمره فى كل أعمالك التجارية |
The wider income gap is mainly attributable to increases in the incomes of affluent families and individuals. The percentage of income for those with the highest economic standard has increased somewhat since 1991. | UN | وتعزى زيادة الفجوة في الدخل بصورة رئيسة إلى الزيادات في دخول الأفراد الأثرياء والأسر الثرية، حيث زادت نسبة الدخل بعض الشي منذ 1991 بالنسبة لأولئك الذين يتمتعون بأفضل مستوى اقتصادي. |
I just can't stand all these wannabe high rollers, you know? | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع إيقاف كل هؤلاء الأثرياء الخاسرون، تعرفي؟ |
Bitter suburbs with a grudge against the fat cats. | Open Subtitles | ساكن ضاحية مرير , يكنّ ضغينة تجاه الأثرياء |
What are you looking at, you posh student bastards? | Open Subtitles | ما الذي تنظرون إليه، أيها الطلبة الأثرياء الحمقى؟ |
Without social and economic change, the wealthy will continue to grow exponentially wealthier while the poor will continue to remain marginalized. | UN | فمن دون حدوث تغيير اجتماعي واقتصادي، سيظل الأثرياء يزداون ثراء باطراد، في حين سيظل الفقراء على هامش المجتمع. |
You exposed plutocrats sons' exemptions from military duty. | Open Subtitles | لقد فضحتَ أبناء الأثرياء الذينَ تم إعفاؤهم من الخدمة العسكرية. |
They were in frequent phone contact with well-off relatives in Russia and Ukraine. | UN | وهم على اتصال هاتفي دائما مع أقربائهم الأثرياء في روسيا وأوكرانيا. |
Well, the least you could do is pour me some fancy, rich-people scotch. | Open Subtitles | حسنٌ، على الأقل بوسعكَ أن تصب لي بعضًا من خمر الأثرياء |
Don't try to touch the skies by using your ladder of riches. | Open Subtitles | لا تحاول أن تلمس السماوات باستخدم سُلّم الأثرياء. |
Sandy Cranwell had done what any well-heeled socialite would do. | Open Subtitles | ساندي كرانويل قد فعلت ما أي الإجتماعي الأثرياء ستفعل. |
It is a precondition for all those who are not privileged to be able to express themselves, so that freedom is not limited to the wealthy and the privileged. | UN | فهي شرط أساسي لكل من لا يملكون امتياز القدرة على التعبير عن أنفسهم، حتى لا تقتصر الحرية على الأثرياء والمتميزين. |
Yet many Al-Qaida sources of funding have not been uncovered, and Al-Qaida continues to receive funds it needs from charities, deep-pocket donors, and business and criminal activities, including the drug trade. | UN | غير أن العديد من مصادر تمويل القاعدة لم تكشف بعد، ولا تزال القاعدة تتلقى ما تحتاج إليه من المؤسسات الخيرية والمانحين الأثرياء والأنشطة التجارية والإجرامية، بما فيها تجارة المخدرات. |
The first phase involved a new marketing strategy and subsidized rental accommodation designed to attract an upscale clientele. | UN | وتشمل المرحلة الأولى استراتيجية تسويقية جديدة وسكن الإيجار المدعوم يرميان إلى اجتذاب الزبائن الأثرياء. |