ويكيبيديا

    "الأثرية والتاريخية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • archaeological and historical
        
    • archaeological and historic
        
    archaeological and historical tourism has existed in the region since at least the 1960s, but only recently have local indigenous populations been taken into account as beneficiaries. UN والسياحة الأثرية والتاريخية موجودة في المنطقة منذ ستينات القرن العشرين على الأقل، ولكن لم تُؤخذ الشعوب الأصلية المحلية بعين الاعتبار كجهات مستفيدة إلا مؤخرا.
    F. Protection of archaeological and historical objects UN واو - حماية الموجودات الأثرية والتاريخية
    In addition, it was reported that, during the period under review, no positive action was taken by Israeli authorities to ensure the preservation of archaeological and historical sites and objects in East Jerusalem and in the areas of the West Bank under Israeli administrative jurisdiction. UN وإضافة إلى ذلك، أفيد بأن السلطات الإسرائيلية لم تتخذ، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أي إجراء إيجابي لضمان الحفاظ على المواقع والأشياء الأثرية والتاريخية في القدس الشرقية وفي مناطق الضفة الغربية الخاضعة للولاية الإدارية الإسرائيلية.
    This includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. UN ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، مثل الأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون الأداء والآداب.
    Numerous archaeological and historic sites have been looted or destroyed, including one of the oldest markets in Asia, the covered bazaar in Tashkurghan, and the Kabul Museum. UN وقد تعرض العديد من المواقع اﻷثرية والتاريخية للنهب أو التدمير، بما في ذلك واحدة من أقدم اﻷسواق في آسيا وهي السوق المغطاة في طشكرغان، ومتحف كابول.
    This includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. UN ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب.
    This includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. UN ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب.
    Protection of archaeological and historical objects UN واو - حماية القطع الأثرية والتاريخية
    Protection of archaeological and historical objects UN 11 - حماية القطع الأثرية والتاريخية
    This includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. UN ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب.
    This includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. UN ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب.
    This includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. UN ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب.
    Protection of archaeological and historical objects UN واو - حماية القطع الأثرية والتاريخية
    134. The Conference commended the efforts taken by IRCICA to conduct a feasibility study to document and classify archaeological and historical Islamic sites and monuments in the Member States, and to build a data bank of these sites and monuments, and invites the Member States and the private sector to extend possible means for financing the project. UN 134 - أشاد بجهود إرسيكا الرامية إلى إعداد دراسات جدوى بغية توثيق وتصنيف المواقع والمعالم الأثرية والتاريخية الإسلامية في الدول الأعضاء وفي إقامة قاعدة بيانات لتلك المواقع والمعالم ودعا الدول الأعضاء والقطاع الخاص لتقديم المساعدات الممكنة لتمويل المشروع.
    7. Commends the efforts taken by IRCICA to conduct a feasibility study aiming to document and classify archaeological and historical Islamic sites and monuments in the Member States, build a data bank of these sites and monuments, and invites the Member States and the private sector to extend possible means for financing the project; UN 7 - يشيد بجهود إرسيكا الرامية إلى إعداد دراسات جدوى بغية توثيق وتصنيف المواقع والمعالم الأثرية والتاريخية الإسلامية في الدول الأعضاء وفي إقامة قاعدة بيانات لتلك المواقع والمعالم ويدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص لتقديم المساعدات الممكنة لتمويل المشروع.
    265. The study of underwater archaeological and historical objects is a relatively recent discipline requiring a high level of knowledge and technical expertise, which is limited to a small number of experts worldwide. UN 265 - تشكل دراسة القطع الأثرية والتاريخية المغمورة بالمياه اختصاصا حديثا نسبيا يتطلب مستوى عاليا من المعرفة والخبرات التقنية التي تقتصر على عدد صغير من الخبراء عبر أنحاء العالم().
    60. The Declaration affirms that all peoples contribute to the diversity and richness of civilizations and cultures, which constitute the common heritage of humankind and express indigenous peoples' right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature (art. 11). UN 60- ويؤكد الإعلان أن جميع الشعوب تسهم في تنوع وثراء الحضارات والثقافات التي تشكل تراث الإنسانية المشترك، ويبين حق الشعوب الأصلية في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، كالأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون العرض المسرحي والآداب (المادة 11).
    I would point out that the Turkish occupied area of Cyprus contains a large part of the island's archaeological and historic sites, as well as religious monuments, which are subject to severe and extensive destruction, of which Turkey, as the occupying Power, is fully responsible and accountable. UN وأود اﻹشارة إلى أن المنطقة التي تحتلها تركيا في قبرص تحتوي على جزء كبير من المواقع اﻷثرية والتاريخية والمعالم الدينية في الجزيرة، وهي تتعرض إلى أعمال هدم شديدة وواسعة النطاق، تتحمل تركيا، الدولة المحتلة، مسؤولية كاملة عنها.
    The restoration of archaeological and historic sites in the Bethlehem area forms part of a broader UNDP effort to support tourism development for “Bethlehem 2000”. UN ويشكل إصلاح المواقع اﻷثرية والتاريخية في منطقة بيت لحم جزءا من جهد أوسع نطاقا يضطلع به البرنامج اﻹنمائي من أجل دعم تنمية السياحة فيما يتصل ﺑ " بيت لحم في عام ٢٠٠٠ " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد