ويكيبيديا

    "الأثر الأقصى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • maximum effect
        
    • greatest impact
        
    • maximize the impact
        
    • super-maximum effect
        
    • maximizing their impact
        
    Such an effect would be within the maximum effect permissible under the Vienna Conventions. UN وهذا الأثر يدخل في إطار الأثر الأقصى المسموح به بموجب اتفاقية فيينا.
    and the author of an objection with maximum effect 478 UN الاعتراض ذي الأثر الأقصى 656 التعليق 656
    4.3.5 Non-entry into force of the treaty as between the author of a reservation and the author of an objection with maximum effect UN 4-3-5 عدم بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض ذي الأثر الأقصى
    Recalling the statement of the United Kingdom on behalf of the European Union, she expressed hope that there would be a fruitful dialogue between Governments and the UNCTAD leadership in order to set priorities for the utilization of the organization's resources so as to obtain the greatest impact. UN وإذ ذكرت ببيان المملكة المتحدة نيابة عن الاتحاد الأوروبي، عبرت عن أملها في إقامة حوار مثمر بين الحكومات وقيادة الأونكتاد بغية تحديد الأولويات فيما يتعلق باستخدام موارد المنظمة استخداماً يضمن تحقيق الأثر الأقصى.
    Some organizations had, however, developed articulated activities at both the national and international levels to maximize the impact of their strategies with respect to implementation of the Declaration by the State. UN وينزع بعض المنظمات إلى وضع أنشطة تنفَّذ على المستويين الوطني والدولي غرضُها أن تترك استراتيجياتها الخاصة بتنفيذ الإعلان من جانب الدولة الأثر الأقصى.
    An objection, whether simple or with " super-maximum " effect, cannot produce such an effect. UN والاعتراض، سواء كان بسيطاً أو كان يطمح إلى تحقيق نتيجة " تفوق الأثر الأقصى " لا يُحدث مثل هذا الأثر.
    4.3.5 Non-entry into force of the treaty as between the author of a reservation and the author of an objection with maximum effect UN 4-3-5 عدم بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض ذي الأثر الأقصى
    As the effect sought by the objection is less than the maximum effect allowed by the Vienna Conventions, the validity of this type of objection does not appear to raise any difficulties. UN وبما أن الأثر الذي يسعى الاعتراض إلى تحقيقه يظل دون الأثر الأقصى الذي تسمح به معاهدتا فيينا، فإن صحة هذا النوع من الاعتراضات لا تثير على ما يبدو أي صعوبات.
    12. Furthermore, practice shows that an objection with maximum effect, too, does not simply constitute refusal within the framework of the flexible system; it leaves open the possibility of a dialogue between the key players. UN 12 - وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يتبين من الممارسة أن الاعتراض ذا الأثر الأقصى لا يشكل هو أيضا رفضا باتا في إطار النظام المرن، بل إنه يترك الباب مفتوحا لحوار بين الفرقاء.
    4.3.5 Non-entry into force of the treaty as between the author of a reservation and the author of an objection with maximum effect UN 4-3-5 عدم بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض ذي الأثر الأقصى
    4.3.5 Non-entry into force of the treaty as between the author of a reservation and the author of an objection with maximum effect UN 4-3-5 عدم بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض ذي الأثر الأقصى
    d. Effect of objections with maximum effect on treaty relations (revisited) UN د - أثر الاعتراض ذي الأثر الأقصى على العلاقات التعاهدية (تذكرة)
    the author of an objection with maximum effect 151 UN ذي الأثر الأقصى 200
    4.3.4 Non-entry into force of the treaty as between the author of a reservation and the author of an objection with maximum effect UN 4-3-4 عدم بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض ذي الأثر الأقصى()
    Traditionally, in keeping with the principle of consent, the immediate effect of an objection was that the reserving State could not claim to be a State party to the treaty; the " maximum " effect of an objection was thus the rule. UN فقد كان للاعتراض تقليدياً، وعلى نحو يتسق كليا مع مبدأ التراضي، أثر فوري يتمثل في ألا يكون من الممكن للدولة المتحفظة أن تصبح طرفا في المعاهدة( ) - فكانت القاعدة هي قاعدة الأثر " الأقصى " للاعتراض.
    103. Turning to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), he said that codification and further clarification of applicable international law would help to ensure maximum effect and compliance with existing rules. UN 103- وعرج على موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، فقال إن تدوين وزيادة إيضاح القانون الدولي المنطبق يساعدان على كفالة الأثر الأقصى والامتثال للقواعد القائمة.
    Recalling the statement of the United Kingdom on behalf of EU, she expressed the hope that there would be a fruitful dialogue between Governments and the UNCTAD leadership in order to set priorities for the utilization of the organization's resources so as to achieve the greatest impact. UN وإذ ذكرت ببيان المملكة المتحدة نيابة عن الاتحاد الأوروبي، عبرت عن أملها في إقامة حوار مثمر بين الحكومات وقيادة الأونكتاد بغية تحديد الأولويات فيما يتعلق باستخدام موارد المنظمة استخداماً يضمن تحقيق الأثر الأقصى.
    Recalling the statement of the United Kingdom on behalf of EU, she expressed the hope that there would be a fruitful dialogue between Governments and the UNCTAD leadership in order to set priorities for the utilization of the organization's resources so as to achieve the greatest impact. UN وإذ ذكرت ببيان المملكة المتحدة نيابة عن الاتحاد الأوروبي، عبرت عن أملها في إقامة حوار مثمر بين الحكومات وقيادة الأونكتاد بغية تحديد الأولويات فيما يتعلق باستخدام موارد المنظمة استخداماً يضمن تحقيق الأثر الأقصى.
    Some organizations tend to develop articulated activities on both the national and international levels to maximize the impact of their strategies with respect to State implementation of the Declaration. UN وينزع بعض المنظمات إلى وضع أنشطة تنفَّذ على المستويين الوطني والدولي غرضُها أن تترك استراتيجياتها الخاصة بتنفيذ الإعلان من جانب الدولة الأثر الأقصى.
    Some organizations tend to develop articulated activities on both the national and international levels to maximize the impact of their strategies with respect to State implementation of the Declaration. UN وتنزع بعض المنظمات إلى وضع أنشطة تنفذ على المستويين الوطني والدولي غرضها تحقيق الأثر الأقصى من استراتيجيتها الخاصة بعملية تنفيذ الدولة للإعلان.
    An objection, whether simple or with " super-maximum " effect, cannot produce such an effect. UN والاعتراض، سواء كان بسيطاً أو كان يطمح إلى تحقيق نتيجة " تفوق الأثر الأقصى " لا يُحدث مثل هذا الأثر.
    As for the super-maximum effect, his delegation recalled that only an objection to an invalid reservation -- namely a reservation contrary to article 19 of the Vienna Conventions -- could have a super-maximum effect. UN وبالنسبة للأثر فوق الأقصى أشار وفده إلى أن الاعتراض على تحفظ غير صحيح - أي تحفظ يتناقض مع المادة 19 من اتفاقيتي فيينا- هو وحده الذي يمكن أن يولِّد أثراً فوق الأثر الأقصى.
    21. Enhanced collaboration with other United Nations actors in the implementation of technical cooperation activities allows for maximizing their impact and more efficient use of resources. UN 21- يسمح زيادة التعاون مع فعاليات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ أنشطة التعاون التقني بتحقيق الأثر الأقصى للموارد وزيادة كفاءة استخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد