While growth is returning, the social impact of the crisis is still being felt across the developed world. | UN | ومع أن النمو يعود حاليا، فإن الأثر الاجتماعي للأزمة ما زال ملموسا على صعيد العالم المتقدم. |
A short additional presentation was made regarding a toolbox that had been developed for cost-effective social impact evaluation. | UN | وقُدم عرض إضافي موجز بشأن مجموعة أدوات جرى تطويرها لتقييم الأثر الاجتماعي بصورة تكفل فعالية التكلفة. |
Unemployment in many countries remained at unacceptable levels, and the social impact of the crisis was still widely felt. | UN | وظلت البطالة في كثير من البلدان على مستوياتها غير المقبولة، ولا يزال الأثر الاجتماعي للأزمة محسوساً على نطاق واسع. |
Questions were raised about the effectiveness and utility of social impact assessments, whether it was possible to adjust them to each country and, if so, how to standardize them. | UN | وأثيرت أسئلة عن فعالية وفائدة تقييمات الأثر الاجتماعي وهل يمكن تعديلها حسب كل بلد وكيفية تقييسها إن كان تعديلها ممكناً. |
Maintaining employment and social cohesion, fighting against unemployment and preventing or reducing the social impact of the crisis must remain major priorities. | UN | إن الإبقاء على العمالة والتماسك الاجتماعي ومكافحة البطالة ومنع أو تخفيض الأثر الاجتماعي للأزمة يجب أن يظل من الأولويات الرئيسية. |
Attention was drawn to the need to evaluate the social impact of development projects on the population. | UN | واسترعى المتحدث الانتباه إلى الحاجة إلى تقييم الأثر الاجتماعي للبرامج الإنمائية على السكان. |
To maximize social impact, research and development in health should be more strongly driven by public need. | UN | ولزيادة الأثر الاجتماعي إلى أقصى حد، ينبغي أن يكون البحث والتطوير في مجال الصحة مدفوعا باحتياجات عامة الناس بقوة أكبر. |
Due consideration of development concerns, equity in the distribution of trade benefits and the issue of social impact were crucial aspects to be incorporated in public policies applied to the service sector. | UN | أما إيلاء الاعتبار الواجب للشواغل الإنمائية، والإنصاف في توزيع المنافع التجارية، ومسألة الأثر الاجتماعي فهي من الجوانب الحاسمة التي يتعين إدراجها في السياسات العامة التي تطبق في قطاع الخدمات. |
Therefore, social impact assessment should include capabilities to monitor such economic and financial impacts of social policy. | UN | لذلك، ينبغي أن يتضمن تقييم الأثر الاجتماعي آليات لرصد ما للسياسات الاجتماعية من آثار اقتصادية ومالية. |
social impact assessment methodologies and capacity acquire particular importance in strengthening Governments' ability to fulfil these responsibilities. | UN | ولمنهجيات وقدرات تقييم الأثر الاجتماعي أهمية خاصة في تعزيز قدرة الحكومات على الوفاء بمسؤولياتها. |
The social impact of the crisis in Thailand is not fully known. | UN | ولا يعرف تماما الأثر الاجتماعي الذي خلفته الأزمة في تايلند. |
Effects on the sectors suffering the greatest social impact and others | UN | الآثار المترتبة على الحصار في القطاعات ذات الأثر الاجتماعي الأعمق وغيرها من القطاعات |
In recent years, social impact assessment is finding application in various social development contexts, such as gender assessment and poverty assessment. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أصبح تقييم الأثر الاجتماعي يُطبق في مختلف سياقات التنمية الاجتماعية، من قبيل التقييم الجنساني وتقييم الفقر. |
The social impact and dimension of globalization deserve further attention; | UN | كما أن الأثر الاجتماعي والبعد الذي تتخذه العولمة يستحقان مزيدا من الاهتمام؛ |
B. social impact assessments in the areas of trade and | UN | باء- تقييمات الأثر الاجتماعي في مجالات التجارة والتنمية على |
social impact assessment in the areas of trade and development at the national and international levels | UN | تقييم الأثر الاجتماعي في مجالات التجارة والتنمية على الصعيدين الوطني والدولي |
Collective bargaining is recognized as an effective private means for increasing the positive social impact of business activity. | UN | والتفاوض الجماعي معترف به كوسيلة خاصة فعالة لزيادة الأثر الاجتماعي الإيجابي للنشاط التجاري. |
A designated authority of the host Party would consider a social impact Statement before approving a project. | UN | وينتظر من السلطة المعتمدة لدى الطرف المضيف أن تنظر في بيان الأثر الاجتماعي قبل الموافقة على المشروع. |
(iii) Ensure that remedial measures are taken to reduce the social impact of evictions from forest reserves; | UN | التأكد من اعتماد تدابير علاجية للحد من الأثر الاجتماعي لعمليات الترحيل في الغابات المحمية؛ |
In that regard, some participants pointed out that the social impact of employment also deserved consideration. | UN | وفي هذا الخصوص، أشار بعض المشاركين إلى أن الأثر الاجتماعي للعمالة يستحق أيضا أن ينظر فيه. |
The latter is designed for policies with significant social effect, and is currently run on eight tasks of seven agencies. | UN | وهذا التحليل المتعمق خاص بالسياسات ذات الأثر الاجتماعي الكبير، وهو قائم الآن بشأن ثمانية مهام لدى سبع وكالات. |