ويكيبيديا

    "الأثر البيئي المترتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmental impact of
        
    The number of tourists and tour vessels continues to increase: efforts should continue to prevent and mitigate the environmental impact of that growing industry. UN فالسياح يتزايد عددهم، وكذلك السفن السياحية: ولا بد من تواصل الجهود لمنع وتخفيف الأثر البيئي المترتب على هذه الصناعة الآخذة في النمو.
    It also seeks to reduce the environmental impact of urbanization in the Lake Victoria Basin. UN كما تسعى إلى الحد من الأثر البيئي المترتب على التحضر في حوض بحيرة فيكتوريا.
    The Advisory Committee commends the initiative taken by UNAMID to reduce the environmental impact of its operations. UN تشيد اللجنة الاستشارية بالمبادرة التي اتخذتها العملية المختلطة لتخفيف الأثر البيئي المترتب على عملياتها.
    The Advisory Committee commends the initiative taken by UNAMID to reduce the environmental impact of its operations. UN تشيد اللجنة الاستشارية بالمبادرة التي اتخذتها العملية المختلطة لتخفيف الأثر البيئي المترتب على عملياتها.
    The Advisory Committee commends the initiative taken by UNAMID to reduce the environmental impact of its operations. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بالمبادرة التي اتخذتها العملية المختلطة لتخفيف الأثر البيئي المترتب على عملياتها.
    A. New ways of working with existing clients UNOPS was retained by the United Nations Environment Programme to help evaluate the environmental impact of major projects before launching. UN 37 - أبقى برنامج الأمم المتحدة للبيئة على استعانته بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لمساعدته في تقييم الأثر البيئي المترتب على المشاريع الرئيسية قبل بدئها.
    9. The Meeting of Experts also considered the environmental impact of ERW clearance. UN 9- كذلك نظر اجتماع الخبراء في الأثر البيئي المترتب على إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    However, the concerns expressed by many Sierra Leoneans about the environmental impact of the kimberlite mining, as well as alluvial mining, should be seriously addressed by the Government. UN بيد أنه ينبغي للحكومة أن تعالج بجدية النواحي المثيرة للقلق التي أعرب عنها الكثير من السيراليون بشأن الأثر البيئي المترتب على تعدين الكمبرليت وكذلك التعدين الرسوبي.
    An " environmental impact assessment " , as referred to in the title, must necessarily involve assessment of the entire environmental impact of a proposed activity, within and outside the territory of the State of origin. UN إذ يجب بالضرورة أن ينطوي " تقييم الأثر البيئي " المذكور في العنوان على تقييم لكامل الأثر البيئي المترتب على النشاط المقترح داخل إقليم الدولة المصدر وخارجه.
    (i) Environment. The United Nations would seek to minimize the environmental impact of the deployment of a logistics support package by integrating an environmental management system in its operations. UN (ط) البيئة - ستسعى الأمم المتحدة إلى الحد من الأثر البيئي المترتب على نشر مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من خلال إدماج نظام الإدارة البيئية في عملياتها.
    This is intended to heighten the awareness of the issue of sustainability and to assist procurement officers in determining the environmental impact of proposals for the procurement of goods and services, in particular those related to building construction, transportation and the introduction and or use of technologies. UN والمقصود من ذلك هو زيادة الوعي بمسألة الاستدامة ومساعدة موظفي الشراء على تحديد الأثر البيئي المترتب على العروض الخاصة بالمشتريات من السلع والخدمات، وبخاصة ما يتصل منها بتشييد المباني والنقل واستحداث التكنولوجيات و/أو استخدامها.
    The Commission also considered a number of biodiversity-related issues, including ecological quality objectives, species and habitats in need of protection, conservation in areas beyond national jurisdiction, marine protected areas, assessments of the environmental impact of human activities, underwater noise and progress in the Regional Ballast Water Management Strategy for North-West Europe. UN كما نظرت اللجنة في عدد من المسائل المتصلة بالتنوع البيولوجي، بما فيها أهداف الجودة الإيكولوجية، والأنواع والموائل التي تحتاج إلى حماية، وحفظ الطبيعة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية القانونية الوطنية، والمناطق البحرية المحمية، وتقييم الأثر البيئي المترتب على الأنشطة البشرية، والضوضاء تحت الماء، والتقدم المحرز في الاستراتيجية الإقليمية لإدارة مياه الصابورة لشمال غرب أوروبا.
    5.3 The author forwarded to the Committee a report prepared privately at the request of the community in 2006 by a Swiss geologist, entitled " environmental impact of the Vilavilani project - some geological and hydrological aspects " . UN 5-3 وقدمت صاحبة البلاغ إلى اللجنة تقريراً أعده جيولوجي سويسري بصفته الخاصة في عام 2006 بطلب من المجتمع المحلي عنوانه " الأثر البيئي المترتب على مشروع فيلافيلاني - بعض الجوانب الجيولوجية والهيدرولوجية " .
    5.3 The author forwarded to the Committee a report prepared privately at the request of the community in 2006 by a Swiss geologist, entitled " environmental impact of the Vilavilani project - some geological and hydrological aspects " . UN 5-3 وقدمت صاحبة البلاغ إلى اللجنة تقريراً أعده جيولوجي سويسري بصفته الخاصة في عام 2006 بطلب من المجتمع المحلي عنوانه " الأثر البيئي المترتب على مشروع فيلافيلاني - بعض الجوانب الجيولوجية والهيدرولوجية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد