ويكيبيديا

    "الأثر المتأخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delayed impact
        
    • delayed effect of
        
    • the delayed effect
        
    He wished to know how much of the resource change in those areas was attributable to delayed impact adjustments. UN وقال إنه يود أن يعرف مدى التغيير الناشئ في الموارد في تلك المجالات نتيجة للتعديلات الناجمة عن الأثر المتأخر.
    The increase results from the delayed impact of a new P-3 post established as of 1 January 2009. UN والزيادة ناتجة عن الأثر المتأخر لوظيفة جديدة برتبة ف-3 أنشئت اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    He wondered how much of the resource change in those areas was attributable to delayed impact adjustments. UN وتساءل عن مدى التغيير في الموارد في تلك المجالات الذي يُعزى إلى التعديلات الناجمة عن الأثر المتأخر.
    The increase of $340,000 reflects the delayed impact of one post approved in 2010-2011. UN وتعكس الزيادة البالغة 000 340 دولار الأثر المتأخر لوظيفة واحدة تمت الموافقة عليها في الفترة 2010-2011.
    The amounts indicated include the delayed impact of the posts approved in December 2009. UN وتشمل المبالغ المبيَّنة الأثر المتأخر الناجم عن الوظائف التي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    From 2013 to 2015, country programmable aid is expected to stagnate, reflecting a delayed impact of the global economic crisis. UN ومن المتوقع في الفترة من عام 2013 إلى عام 2015، أن يحدث ركود في المساعدات القُطرية المبرمجة، مما يعكس الأثر المتأخر للأزمة الاقتصادية العالمية.
    (ii) The delayed impact of the P-4 post established in the biennium 2000-2001; UN `2 ' الأثر المتأخر للوظيفة من الفئة ف - 4 التي أُنشئت في فترة السنتين 2000-2001؛
    The increase is due to the delayed impact of the establishment of new posts during the biennium 2000-2001. UN وتعزى الزيادة إلى الأثر المتأخر الظهور المترتب على إنشاء وظيفتين خلال فترة السنتين 2000-2001.
    The increase also covers the delayed impact of a P-4 post approved by the General Assembly during 2000-2001. UN وتغطي الزيادة أيضا الأثر المتأخر لإنشاء وظيفة الرتبة ف-4 التي وافقت عليها الجمعية العامة خلال الفترة 2000-2001.
    20.26 The increase in post requirements is due to the delayed impact of the P-5 post established in the biennium 2002-2003. UN 20-26 تعزى الزيادة في الاحتياجات من الوظائف إلى الأثر المتأخر لوظيفة من الرتبة ف - 5 أنشئت في السنتين 2002-2003.
    The delayed impact of the proposals for the biennium 2012-2013 was estimated at $2,341,800. UN ويقدر الأثر المتأخر للمقترحات لفترة السنتين 2012-2013 بمبلـغ 800 341 2 دولار.
    He wondered how much of the change in the proposed indicative resources in parts IV and V of the proposed programme budget outline had resulted from adjustments owing to delayed impact. UN وتساءل عن مدى التغيير في الموارد الإرشادية المقترحة في الجزأين الرابع والخامس من مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة الذي نتج عن التعديلات التي نجمت عن الأثر المتأخر.
    The increase in posts resources is due to the delayed impact of five posts approved in the biennium 2008-2009 for the Field Operations and Technical Cooperation Division. UN وتعود الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف إلى الأثر المتأخر لخمس وظائف تمت الموافقة عليها في فترة السنتين 2008-2009 لفائدة شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    The increase under posts ($190,200) reflects the delayed impact of one post at the P-5 level established during the biennium 2008-2009. UN وتعكس الزيادة في إطار بند الوظائف (200 190 دولار) الأثر المتأخر لإنشاء وظيفة برتبة ف-5 خلال فترة السنتين 2008-2009.
    The increase under posts ($162,500) reflects the delayed impact of one post at the P-4 level established during the biennium 2008-2009. UN وتعكس الزيادة تحت بند الوظائف (500 162 دولار) الأثر المتأخر لإنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 خلال فترة السنتين 2008-2009.
    delayed impact 2010-2011 UN الأثر المتأخر للفترة 2010-2011
    The net reduction in non-post resources is offset in part by an increase in posts reflecting the delayed impact of one post (P-4) established in 2006-2007. UN ويُقابَل الانخفاض الصافي في الموارد غير المتعلقة بالوظائف جزئيا بزيادة في الوظائف تجسد الأثر المتأخر لوظيفة واحدة (بالرتبة ف-4) أنشئت في الفترة 2006-2007.
    delayed impact of posts UN الأثر المتأخر للوظائف
    The increase in resources reflects the delayed impact in the biennium 2008-2009 of posts and non-post resources that were approved for 2007 only. UN وتوضح الزيادة في الموارد الأثر المتأخر في فترة السنتين 2008-2009 الناجم عن الموارد من غير الوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف التي اعتمدت لعام 2007 فقط.
    Growth in Executive direction and management is largely the delayed impact of growth in 2002-2003, while the Programme support area will be slightly diminished. UN ويعزى النمو في التوجيه التنفيذي والإدارة، بدرجة كبيرة، إلى الأثر المتأخر للنمو في الفترة 2002-2003، فيما سيتم، على نحو طفيف، وخفض دعم البرنامج.
    Domestic debt service also led to higher expenditure because of the delayed effect of monetary policy in countries that attempted to use interest-rate hikes to curb the depreciation of their currencies. UN ولقد أدت خدمة الديون المحلية أيضا إلى إنفاق أعلى بسبب الأثر المتأخر للسياسات النقدية في البلدان التي حاولت أن تلجأ إلى زيادة أسعار الفائدة لكبح الانخفاض في قيمة عملاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد