ويكيبيديا

    "الأجانب غير القانونيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • illegal aliens
        
    • illegal alien
        
    • illegal foreign
        
    It was also suggested that restrictions could concern only the methods of expulsion in the case of illegal aliens. UN كما اقترح ألا تتعلق القيود إلا بأساليب الطرد في حالة الأجانب غير القانونيين.
    - deportation of several hundred thousand illegal aliens who have illegally entered Kosovo and Metohija; UN - ترحيل عدة مئات من الآلاف من الأجانب غير القانونيين الذين دخلوا كوسوفو وميتوهيا بصورة غير قانونية؛
    Preliminary considerations: Distinction between " legal aliens " and " illegal aliens " UN أولا - اعتبارات تمهيدية: التمييز بين " الأجانب القانونيين " و " الأجانب غير القانونيين "
    Grounds for the distinction between " legal aliens " and " illegal aliens " UN ألف - أساس التمييز بين " الأجانب القانونيين " و " الأجانب غير القانونيين "
    Terms like " ethnic minority " , " ethnic conflict " , " immigration restrictions " , " new immigrant " , " illegal alien " , " urban poor " and " colour-blindness " , are used to deny or obscure the racist aspects of certain social behaviours or government policies. UN فمصطلحات مثل " الأقلية العرقية " ، و " الصراع العرقي " ، و " القيود على الهجرة " ، و " المهاجرون الوافدون الجدد " ، و " الأجانب غير القانونيين " ، و " الفقراء الحضريون " ، و " عمى الألوان " هي مصطلحات تستخدم لإنكار أو طمس الجوانب العنصرية في أنواع سلوك اجتماعي معينة أو في سياسات حكومية معينة.
    However, the shortage of construction workers, which was caused by the deportation of illegal foreign workers, is projected to affect the implementation of planned construction projects. UN بيد أن النقص في عمال البناء الذي نجم عن ترحيل العمال الأجانب غير القانونيين من المتوقع أن يؤثر في تنفيذ مشاريع التشييد المقررة.
    The requirements for these computerized cards are such that illegal aliens including persons who have been trafficked into Pakistan will not be able to qualify and would thus be automatically identified. UN وتحدد الشروط الخاصة بهذه البطاقات الحاسوبية بشكل يتعذر معه على الأجانب غير القانونيين الوفاء بها وبذلك يتم التعرف عليهم تلقائيا.
    The study then turns to the special considerations that may apply to the expulsion of specific categories of aliens, such as illegal aliens, resident aliens, migrant workers, minor children, refugees and stateless persons. UN ثم تتطرق الدراسة للاعتبارات الخاصة التي قد تسري على طرد فئات معينة من الأجانب، من قبيل الأجانب غير القانونيين والأجانب المقيمين والعمال المهاجرين والأطفال القاصرين واللاجئين والأشخاص العديمي الجنسية.
    A State may take measures to prevent the entry of illegal aliens before they cross the border and are physically present in its territory. UN 61 - يمكن للدولة أن تتخذ تدابير لمنع دخول الأجانب غير القانونيين قبل عبورهم للحدود وحضورهم ماديا في إقليمها.
    In 1981, the United States announced a policy of `interdiction'on the high seas of boats which were believed to be bringing illegal aliens to the United States. UN وفي 1981، أعلنت الولايات المتحدة سياسة ' التعرض` للقوارب التي يعتقد أنها تقل الأجانب غير القانونيين إلى الولايات المتحدة في أعالي البحار.
    However, this approach would not provide a comprehensive regime for the regulation of the various types of procedures which may apply to specific categories of aliens such as illegal aliens or resident aliens. UN غير أن هذا النهج لا يقدم نظاما شاملا لتنظيم شتى أنواع الإجراءات التي يمكن أن تسري على فئات محددة من الأجانب من قبيل الأجانب غير القانونيين أو الأجانب المقيمين.
    The Parliamentary Assembly of the Council of Europe has indicated that the principle of non-discrimination based on religion as well as the principle of legality apply with respect to the grounds for the expulsion of illegal aliens: UN وقد أشارت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا إلى أن مبدأ عدم التمييز على أساس الدين ومبدأ الشرعية ينطبقان كلاهما فيما يتعلق بمسوغات طرد الأجانب غير القانونيين:
    The requirement of a valid ground for the expulsion of aliens would apply to illegal aliens. UN 748 - ينطبق شرط توافر مسوغ صحيح لطرد الأجانب على الأجانب غير القانونيين أيضا.
    The human rights considerations which may affect the expulsion of aliens may also apply to some extent to illegal aliens. UN 750 - يمكن لاعتبارات حقوق الإنسان التي قد تؤثر في طرد الأجانب أن تنطبق أيضا إلى حد ما على الأجانب غير القانونيين.
    If trafficking was involved, the Chinese Government would certainly abide by international law and punish the traffickers as appropriate; but, in the case of illegal aliens, UNHCR should not become involved. UN وأضاف أنه إذا كان هناك اتجار فلا بد أن تمتثل حكومة الصين للقانون الدولي وتعاقب المتجرين على النحو الواجب، أما حالات الأجانب غير القانونيين فينبغي ألا تشترك فيها المفوضية.
    Part X deals with the special considerations that may apply to the expulsion of specific categories of aliens, such as illegal aliens, resident aliens, migrant workers, minor children, refugees, stateless persons, former nationals and enemy aliens in time of armed conflict. UN أما الجزء العاشر فيتناول الاعتبارات الخاصة التي تسري على طرد فئات معينة من الأجانب، من قبيل الأجانب غير القانونيين والأجانب المقيمين والعمال المهاجرين والأطفال القاصرين واللاجئين والأشخاص العديمي الجنسية والمواطنين السابقين والأجانب من رعايا الدول الأعداء وقت النزاع المسلح.
    (a) illegal aliens travelling by sea 61-64 54 UN (أ) الأجانب غير القانونيين المسافرون بحرا
    2. Specific categories of aliens The law relating to the expulsion of aliens developed first in relation to the notion of aliens in general as part of the broader field of international law governing the treatment of aliens, including illegal aliens and resident aliens. UN 26 - تطور القانون المتعلق بطرد الأجانب لأول مرة فيما يتصل بمفهوم الأجانب عموما في إطار المجال الأوسع للقانون الدولي الذي يحكم معاملة الأجانب، بمن فيهم الأجانب غير القانونيين والأجانب المقيمون.
    The question arises as to whether the scope of the present topic should be limited to the expulsion of aliens who are lawfully present in the territory of another State or be extended to include illegal aliens who are physically present therein. UN 50 - ويطرح السؤال عما إذا كان نطاق هذا الموضوع يقتصر على طرد الأجانب الحاضرين بصفة قانونية في إقليم دولة أخرى أم أنه يشمل أيضا الأجانب غير القانونيين الحاضرين ماديا فيه.
    In this regard, the extraterritorial application of immigration laws has occurred with increasing frequency in recent years with respect to the interdiction of illegal aliens attempting to reach the shores of another State by sea as well as aliens suspected of international terrorist activities travelling by any means of transportation. UN وفي هذا الصدد، حدث تطبيق قوانين الهجرة خارج الولاية الوطنية بوتيرة متزايدة في السنوات الأخيرة فيما يتعلق بمنع الأجانب غير القانونيين من محاولة الوصول إلى شواطئ دولة أخرى بحرا وكذا الأجانب الذين يشتبه في قيام بأنشطة إرهابية دولية والذين يسافرون بأي وسيلة نقل.
    54. Some treaties distinguish between aliens who are lawfully present and those whose status is irregular, but they do not provide a definition of the term " illegal alien " .61 Some national legislation provides elements of a definition of this category of aliens, although the terms used to refer to them vary from country to country. UN 54 - تميز بعض المعاهدات بين الأجانب الذين هم في وضع قانوني والأجانب الذين هم في وضع غير قانوني؛ إلا أنها لا تقدم تعريفا لعبارة " الأجانب غير القانونيين " (61). غير أننا نجد في بعض التشريعات الوطنية عناصر تعريف لهذه الفئة من الأجانب، الذين تختلف تسمياتهم باختلاف التشريعات().
    186. Accordingly, the claims of illegal foreign workers who are detained, with respect to salary and benefits owing, are routinely referred by the Tribunals for Detention Review to labour inspectors who contact the employers for the purpose of receiving the payments on behalf of the worker prior to his/her deportation. UN 186- وبناءً عليه، تقوم المحاكم المختصة بإعادة النظر في قضايا احتجاز العمال الأجانب، بإحالة مطالبات العمال الأجانب غير القانونيين المتعلقة بالرواتب والاستحقاقات إلى مفتشي العمل الذين يتصلون بأرباب العمل لتحصيل المدفوعات بالنيابة عن العامل قبل ترحيله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد