ويكيبيديا

    "الأجر الشهري الأدنى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • minimum monthly wage
        
    • minimum monthly salaries
        
    When establishing the minimum monthly wage rate in the country, note is taken of the subsistence minimum established by the state at the given period of time. UN وعند وضع الأجر الشهري الأدنى يراعى الحد الأدنى اللازم للمعيشة الذي تحدده الدولة في كل فترة زمنية.
    Year Average minimum monthly wage per year in LVL UN متوسط الأجر الشهري الأدنى كنسبة مئوية من أجور العاملين في الاقتصاد الوطني
    Average minimum monthly wage in % of the subsistence minimum UN متوسط الأجر الشهري الأدنى كنسبة مئوية من حد المعيشة الأدنى
    The monthly support payment for one child shall not be less than half of the minimum monthly wage established by the Government of the Republic. UN ولا يقل مبلغ الإعالة الشهري للطفل الواحد عن نصف الأجر الشهري الأدنى الذي تحدده حكومة الجمهورية.
    Penalties include imprisonment for up to five years, `arrest up to six months' , or fines as high as 50 to 100 minimum monthly salaries. UN وتشمل العقوبات فترات بالسجن يمكن أن تصل إلى خمس سنوات، أو `التوقيف لفترة تصل إلى ستة أشهر`، أو غرامات تصل إلى مبلغ يتراوح بين 50 و100 ضعف قيمة الأجر الشهري الأدنى.
    In 2004 half of the minimum monthly wage established by the Government was 1240 EEK. UN وفي عام 2004 كان نصف الأجر الشهري الأدنى الذي حددته الحكومة هو 240 1 كرونا.
    However, workers in maquiladora firms were paid the equivalent of the minimum monthly wage of 1,128.57 córdobas, or a little under $1 per day. UN وأضافت أن العمال في الشركات التي تقوم بالتجهيز من أجل إعادة التصدير يحصلون على أجور تعادل الأجر الشهري الأدنى وهو 128.57 1 كوردوبة أي أقل من دولار واحد في اليوم.
    The main factor influencing the amount of the minimum monthly wage is the possibilities of the national budget that determine the increase in the minimum monthly wage of employees working at institutions financed from the national budget. UN والعنصر الأساسي في تحديد مقدار الأجر الشهري الأدنى هو إمكانيات الميزانيات الوطنية التي تُحدد مدى الزيادة في الأجر الشهري الأدنى للعمال العاملين في مؤسسات تمولها الميزانية الوطنية.
    On 1 August 2000 the CM passed the decision on increasing the minimum monthly wage as of 1 July 2001. UN 135- وفي أول آب/أغسطس 2000 قرر مجلس الوزراء زيادة الأجر الشهري الأدنى ابتداءً من 1 تموز/يوليه 2001.
    When employing full-time an unemployed pregnant woman or a person raising a child under six years old, the employer has the right to a labour market subsidy in the amount of the minimum monthly wage in the first six months, and half of the minimum monthly wage in the following six months. The Holidays Act UN وعند توظيف امرأة حامل عاطلة عن العمل لكامل الوقت أو شخص يتولى تنشئة طفل دون سن 6 سنوات، يكون لرب العمل الحق في إعانة سوق الأيدي العاملة بمبلغ أدنى أجر شهري في الأشهر الستة الأولى، ونصف الأجر الشهري الأدنى في الأشهر الستة التالية.
    The birth grant shall be a lump sum equal to 50 per cent of the minimum monthly wage (art. 29). UN ومنحة الولادة مبلغ ثابت يعادل ٥٠ في المائة من الأجر الشهري الأدنى (المادة ٢٩).
    In 2000, upon conducting preventive activities, the State Labour Inspection discovered several cases when a total of 30 employees had not been ensured the minimum monthly wage established in the country. UN 139- وفي عام 2000، أجرى تفتيش العمل الحكومي بعض الأنشطة الوقائية واكتشف أثناءها عدة حالات حيث لم يكن ثلاثون من العمال يحصلون على الأجر الشهري الأدنى المقرر في البلد.
    " (1) For a person who commits forging documents, or issuing or using documents knowing they are forged, if commission thereof is by a State official, the applicable sentence is custodial arrest, or community service, or a fine not exceeding twenty times the minimum monthly wage. UN " (1) يُعاقَب بالحبس أو بالخدمة المجتمعية أو بغرامة أقصاها عشرون ضعف الأجر الشهري الأدنى كل موظف حكومي يزور وثائق أو يصدر أو يستخدم وثائق يعلم أنها مزورة.
    Prior to raising the minimum monthly wage (the basic salary) the issue is coordinated at the National Trilateral Cooperation Council (employers, the state and trade unions). UN وقبل زيادة هذا الأجر الشهري الأدنى (المرتب الأساسي) يجب تنسيق هذه العملية بواسطة مجلس التعاون الثلاثي (بين أصحاب العمل والدولة والنقابات).
    The incentive offered to employers who hire disabled persons in excess of the legally required number was increased from 60% of the minimum monthly wage to 100% of the minimum wage (361,000 won in 2000) per person. UN وزادت الحوافز المقدمة إلى أرباب العمل الذين يعينون عددا من المعوقين يزيد عن العدد المقرر قانوناً، من 60 في المائة من الأجر الشهري الأدنى إلى 100 في المائة من هذا الأجر (000 361 ون في سنة 2000) عن كل شخص.
    " (1) For a person who commits theft, concealment, intentional destruction of or damage to a document conferring rights or a release from obligations, a seal or a stamp, or commits using or selling the stolen document, seal or stamp, the applicable sentence is deprivation of liberty for a term not exceeding three years, or community service, or a fine not exceeding sixty times the minimum monthly wage. UN " (1) يُعاقَب بالحرمان من الحرية لمدة أقصاها ثلاث سنوات أو بالخدمة المجتمعية أو بغرامة أقصاها ستة أضعاف الأجر الشهري الأدنى كل شخص يقوم بسرقة أو إخفاء أو يتعمد إتلاف أو إفساد ختم أو وثيقة تخول حقوقا أو تعفي من التزامات، أو يستخدم أو يبيع الوثيقة المسروقة أو الختم المسروق.
    " (1) For a person who commits forgery of a document conferring rights or a release from obligations, or of a seal or a stamp, or commits using or selling a forged document, seal or stamp, the applicable sentence is deprivation of liberty for a term not exceeding two years, or by community service, or a fine not exceeding forty times the minimum monthly wage. UN " (1) يُعاقَب بالحرمان من الحرية لمدة أقصاها سنتان أو بالخدمة المجتمعية أو بغرامة أقصاها أربعون ضعف الأجر الشهري الأدنى كل شخص يقوم بتزوير ختم أو وثيقة تخول حقوقا أو تعفي من التزامات، أو يستخدم أو يبيع الوثيقة المزورة أو الختم المزور.
    (2) For a person who commits the same acts, if commission thereof is repeated or for purposes of acquiring property, the applicable sentence is deprivation of liberty for a term not exceeding two years, or a fine not exceeding forty times the minimum monthly wage " . UN (2) يُعاقَب بالحرمان من الحرية لمدة أقصاها سنتان أو بغرامة أقصاها أربعون ضعف الأجر الشهري الأدنى كل شخص يرتكب نفس الأفعال إذا كان ذلك بصورة متكررة أو لأغراض اكتساب ممتلكات " .
    (2) For a person who commits the same acts, if such have been committed for purposes of acquiring property, or have caused substantial harm to the State power or administrative order, or to rights and interests protected by law of a person, the applicable sentence is deprivation of liberty for a term not exceeding five years, or a fine not exceeding one hundred times the minimum monthly wage " . 156.2. UN (2) يُعاقَب بالحرمان من الحرية لمدة أقصاها خمس سنوات أو بغرامة أقصاها مائة ضعف الأجر الشهري الأدنى كل شخص يرتكب نفس هذه الأفعال إذا كان ذلك لأغراض اكتساب ممتلكات أو إذا تسببت في ضرر كبير لسلطة الدولة أو للنظام الإداري أو لحقوق ومصالح شخص مشمول بحماية القانون " .
    " (1) For a person who commits concealing personal identity, in the course of residing in the Republic of Latvia without an appropriate personal identification document or using the document of another person or a forged personal identification document, the applicable sentence is deprivation of liberty for a term not exceeding two years, or a fine not exceeding forty times the minimum monthly wage. UN " (1) يُعاقَب بالحرمان من الحرية لمدة أقصاها سنتان أو بغرامة أقصاها أربعون ضعف الأجر الشهري الأدنى كل من يخفي هويته الشخصية خلال إقامته في جمهورية لاتفيا عن طريق عدم حيازة وثيقة هوية شخصية صالحة أو باستخدام وثيقة شخص آخر أو وثيقة هوية شخصية مزورة .
    2.3 On 7 August 2003, the author submitted application materials to the MoJ in Tashkent, along with a registration fee of 20 minimum monthly salaries (approximately USD 160). UN 2-3 وفي 7 آب/أغسطس 2003، قدم صاحب البلاغ وثائق طلب التسجيل إلى وزارة العدل في طشقند، مرفقة برسوم تسجيل تبلغ قيمتها 20 ضعف قيمة الأجر الشهري الأدنى (نحو 160 دولاراً أمريكياً).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد