These matters are addressed in the following sections of the present report. | UN | وتتناول الأجزاء التالية من هذا التقرير هذه المسائل. |
Other details are specified in the following sections of this matrix | UN | وترد تفاصيل أخرى في الأجزاء التالية من هذه المصفوفة |
Request to add the reference " Atkins International Itd,1998 " to the following sections of Annex I: | UN | يطلب إضافة المرجع " أتكنز إنترناشيونال ليمتد، 1998 " إلى الأجزاء التالية من المرفق 1: |
The following parts of the section are pertinent to the use of force for the purpose of correction. | UN | وتتعلق اﻷجزاء التالية من هذه المادة باستخدام القوة ﻷغراض التأديب. المادة ٧٢ |
The following parts of this section deal in turn with matters which should or which might come up at the first session of the Conference of the Parties. | UN | ٦١- وتتناول اﻷجزاء التالية من هذا الفرع، بدورها، مسائل ينبغي أو يمكن أن تُطرح في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
The sections below provide information on the actual implementation of the relevant international standards at the national level, with a view to identifying those aspects which may be strengthened in the new proposed convention on the human rights of persons with disabilities. III. Legal capacity | UN | وترد في الأجزاء التالية من هذا التقرير معلومات عما تم إعماله بالفعل على المستوى الوطني من معايير دولية تتعلق بهذا الموضوع وذلك بغية تحديد تلك الجوانب التي يمكن تعزيزها في الاتفاقية الجديدة المقترحة بشأن حقوق الإنسان للمعوقين. |
Request to add the reference " Atkins International Itd,1998 " to the following sections of Annex I: | UN | يطلب إضافة المرجع " أتكنز انترناشونال ليمتد، 1998 " إلى الأجزاء التالية من المرفق 1: |
Request to add the reference " IPCS, 1990 " to the following sections of Annex I: | UN | يطلب إضافة المرجع " البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1990 " ، إلى الأجزاء التالية من المرفق 1: |
Request to add the reference " Maguire, 2000 " to the following sections of Annex I: | UN | يطلب إضافة المرجع " ماجيير، 2000 " إلى الأجزاء التالية من المرفق 1: |
Request to add the reference " IPCS, 1990 " to the following sections of Annex I: | UN | يطلب إضافة المرجع " البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1990 " ، إلى الأجزاء التالية من المرفق 1: |
Request to add the reference " Maguire, 2000 " to the following sections of Annex I: | UN | يطلب إضافة المرجع " ماجيير، 2000 " إلى الأجزاء التالية من المرفق 1: |
3. The Information and Security Service has expressed its interest in any programs and courses which could be provided under the following sections of the Directory: | UN | 3 - أبدت دائرة المعلومات والأمن اهتمامها بأي برامج ودورات يمكن تقديمها في إطار الأجزاء التالية من الدليل: |
In the following sections of the report we hope to contribute to a bridging of the gap with a specific focus on the issue of intellectual property rights (IPRs), dispute settlement at the WTO, and the evolving role of the World Bank and the IMF in the debate about poverty. | UN | وفي الأجزاء التالية من التقرير، نأمل في أن نساهم في ردم الهوة مع التركيز بشكل محدد على مسألة حقوق الملكية الفكرية، وتسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية، وتطور دور البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في المناقشة المتعلقة بالفقر. |
3. The following sections of the report highlight developments that illustrate the progress or lack thereof in implementing the various requests to the Iranian authorities by the Assembly in its resolution 64/176. | UN | 3 - وتسلّط الأجزاء التالية من التقرير الضوء على التطورات التي توضح التقدم أو عدم التقدم في تنفيذ مختلف الطلبات التي وجهتها الجمعية العامة في قرارها 64/176 إلى السلطات الإيرانية. |
The following sections of the PTA have been laid down so as to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al Qaida members (and any other terrorist's organisation) in carrying out activities inside Seychelles. | UN | وقد وضعت الأجزاء التالية من القانون المشار إليه بحيث تمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أو دعم أعضاء القاعدة (أو أي منظمة إرهابية أخرى) في القيام بأعمال داخل سيشيل. |
(iv) Under “Add the following resolutions”, delete the references to the following parts of General Assembly resolution 52/38: | UN | ' ٤ ' تحت عبارة " تضاف القرارات التالية " ، تحذف اﻹشارات إلى اﻷجزاء التالية من قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨. |
(iv) Under “Add the following resolutions”, delete the references to the following parts of General Assembly resolution 52/38: | UN | ' ٤ ' تحت عبارة " تضاف القرارات التالية " ، تحذف اﻹشارات إلى اﻷجزاء التالية من قرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨. |
The COP decision on the core budget and related issues would have a number of elements, which the following parts of this section describe. | UN | ٨ - يشمل مقرر مؤتمر اﻷطراف بشأن الميزانية اﻷساسية والقضايا ذات الصلة عددا من العناصر يرد وصفها في اﻷجزاء التالية من هذا الفرع. |
12. Working Group I considered the following parts of the draft Habitat Agenda: Part I (Preamble) and Part II (Goals and Principles). | UN | ٢١- نظر الفريق العامل اﻷول في اﻷجزاء التالية من مشروع جدول أعمال الموئل: الجزء اﻷول )الديباجة والجزء الثاني )اﻷهداف والمبادئ(. |
The High Commissioner describes in the sections below the various ways in which the work of OHCHR and United Nations human rights mechanisms addresses impediments to the full inclusion and equality of persons belonging to minorities. | UN | وتشرح المفوضة السامية في الأجزاء التالية من التقرير مختلف السبل التي تنتهجها المفوضية وآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة للتصدي للحواجز التي تعوق إدماج الأشخاص المنتمين إلى أقليات إدماجاً كاملاً وتحول دون معاملتهم على قدم المساواة مع الآخرين. |