ويكيبيديا

    "الأجزاء التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the parts
        
    • parts that
        
    • those parts
        
    • portions
        
    • parts of
        
    • those sections that
        
    • which parts
        
    • their parts
        
    • parts to which
        
    • the sectors where
        
    • segments
        
    • parts you
        
    • what parts
        
    • the bits that
        
    Gross violations of the Covenant appear in the parts under the control of the rebel movement in Southern Sudan. UN أما الانتهاكات الصارخة لبنود هذا العهد فتمارس في الأجزاء التي تسيطر عليها حركة التمرد في جنوب السودان.
    I know what you built with the parts you stole. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت بنيت مع الأجزاء التي سرقت.
    the parts that missed the Moon are traveling still. Open Subtitles الأجزاء التي لم ترتطم بالقمر ما زالت مسافرة
    The countries of the region had produced parts that had been sent to be finished in the mother countries. UN وأنتجت بلدان المنطقة الأجزاء التي كانت قد أُرسلت لكي يتم صنعها النهائي في البلدان الأم.
    As we read the report, especially those parts mentioning violence in our region, we cannot help but think of all the lives that could have been saved in Croatia. UN وإذ نقرأ التقرير، ولا سيما، الأجزاء التي تشير إلى العنف في منطقتنا، لا يسعنا سوى أن نفكر في كل الأرواح التي كان يمكن إنقاذها في كرواتيا.
    (v) If suppliers or contractors are permitted to present submissions for only a portion of the subject matter of the procurement, a description of the portion or portions for which submissions may be presented; UN `5` في حال السماح للمورِّدين أو المقاولين بتقديم عروض بشأن جزء فقط من الشيء موضوع الاشتراء، وصفاً للجزء الذي يجوز تقديمُ عرض بشأنه أو الأجزاء التي يجوز تقديمُ عروض بشأنها؛
    However, WEPASS was essentially a field project and would be implemented only in the war-torn parts of the country. UN على أن تلك المبادرة هي أساسا مشروع ميداني، وستنفذ فقط في الأجزاء التي دمرتها الحرب من البلد.
    The regional economic communities have upgraded those sections that fall within their subregions and have constructed several missing links. UN وتولت الجماعات الاقتصادية الإقليمية تحديث الأجزاء التي تقع في المناطق دون الإقليمية التابعة لها، وقامت ببناء عدة وصلات ناقصة.
    Afghan refugees were unable to return to the parts of their country that were at peace because of the absence of the necessary infrastructures. UN ولا يستطيع اللاجئون الأفغان العودة إلى الأجزاء التي يسودها السلام من بلدهم بسبب الافتقار إلى البنية الأساسية اللازمة.
    We call upon the Government of Israel to stop the construction of the wall and to demolish the parts that have already been built. UN وندعو حكومة إسرائيل إلى التوقف عن بناء الجدار وإلى هدم الأجزاء التي تم بناؤها منه بالفعل.
    Looks that way. the parts we needed anyway. Open Subtitles يبدو هكذا الأجزاء التي نحتاجها على أي حال
    He made all the right faces at the parts that men can't handle about pregnancy. Open Subtitles لقد قام بإختلاق كافة تعبيرات الوجوه في الأجزاء التي لا يُمكن للرجال فهمها بشأن الحمل
    All parts, that is, except for two of the most important, for which there was overwhelming support. UN واستدرك فأقول جميع الأجزاء، فيما عدا اثنين من أهم الأجزاء التي لقيت تأييدا عارما.
    Those parts that have already been built should be demolished without delay. UN وينبغي أن تهدم الأجزاء التي تم بناؤها منه دون إبطاء.
    A possible solution could be to mark those parts which are most difficult and most expensive to replace or rebuild. UN ويمكن أن يتمثل أحد الحلول المحتملة في وسم الأجزاء التي يكون ابدالها أو اعادة تركيبها أصعب وأغلى من غيرها.
    Assisted in the development, improvement and administration of the portions of the peacekeeping site maintained by the Department of Peacekeeping Operations UN وقدمت المساعدة في إنشاء وتحسين وصيانة الأجزاء التي تتولاها إدارة عمليات حفظ السلام من المواقع الشبكية الخاصة بحفظ السلام
    Needless to recall and quote parts of the specialists' report, in which horrifying scenes are described. UN وليست هناك حاجة للإشارة إلى تقرير الأخصائيين واقتباس الأجزاء التي ورد فيها سرد لمشاهد مروعة.
    The International Court of Justice in its Advisory Opinion on the construction of the wall found that it is contrary to international law and that Israel is under an obligation to discontinue construction of the wall and to dismantle forthwith those sections that have already been built. UN فقد رأت محكمة العدل الدولية في فتواها المتعلقة ببناء الجدار أنه يتعارض مع القانون الدولي وأن إسرائيل ملزَمة بالتوقف عن بنائه والقيام فوراً بتفكيك الأجزاء التي سبق أن شيدت منه.
    The resulting videotape would then be viewed in order to decide which parts of the sector required replacement. UN ثم يُستعرض شريط الفيديو الناجم عن هذه العملية بغية اتخاذ قرار بشأن الأجزاء التي يجب استبدالها في القطاع.
    During the conference call, governmental experts from the reviewing States parties shall introduce their parts of the desk review and explain the findings. UN ويقوم الخبراء الحكوميون من الدولتين الطرفين المستعرِضتين أثناء هذه الجلسة بعرض الأجزاء التي أعدّوها من الاستعراض المكتبي وشرح الاستنتاجات.
    He had expected that consensus would be reached, considering that most of the parts to which delegations objected had been agreed on in 2010. UN وذكر أنه كان يتوقع أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء، نظرا لأن معظم الأجزاء التي اعترضت عليها الوفود سبق أن تمت الموافقة عليها في عام 2010.
    An exchange of notes concerning matters relating to navigation in the sectors where the boundary line intersects the rivers, in particular the Napo River; UN ● تبادل المذكرات بشأن الجوانب المتصلة بالملاحة في اﻷجزاء التي تقطعها الحدود من اﻷنهار، بما في ذلك نهر نابو،
    They grew big, increasing the number of segments in their bodies. Open Subtitles لقد نمت إلى احجام ضخمة, وزادت الأجزاء التي تتكون منها
    I sold what parts of my body remained to me. Open Subtitles قمت ببيع الأجزاء التي تبقت منجسدي،غدوتلصاًبارعاً..
    Well, I'll try not to erase the whole thing. I'll leave the bits that... Open Subtitles حسناً، سأحاول أن لا أمحيه بالكامل سأبقي على الأجزاء التي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد